Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.44 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x-iz a-[

Vs. 2′ ma]-aḫ-ḫa-anwhen: an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[

ma]-aḫ-ḫa-anan-da
when
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. 3′ ] (Rasur) 1-išonce:QUANmul ki-ša-r[ito become:3SG.PRS.MP

1-iški-ša-r[i
once
QUANmul
to become
3SG.PRS.MP

Vs. 4′ ]x ZI-an-zasoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul:ACC.SG.C
1-išonce:QUANmul e-[

ZI-an-za1-iš
soul
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
soul
ACC.SG.C
once
QUANmul

Vs. 5′ ] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT-T[IḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

ÙA-NA KURURUḪAT-T[I
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

Vs. 6′ S]AG.DU-SÚhead:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} aš-šu-likindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:
[


S]AG.DU-SÚaš-šu-li
head
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
kindness
D/L.SG
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent

Vs. 7′ [ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká]nwhen: ša-ma-na-ašfoundation:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[

[ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká]nša-ma-na-ašan-da
when
foundation
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. 8′ [ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS ke-e-da-ni-wathis one:DEM1.D/L.SG=QUOT [

me-ma-ike-e-da-ni-wa
to speak
3SG.PRS
this one
DEM1.D/L.SG=QUOT

Vs. 9′ [ ] me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} nu-zaCONNn=REFL me-ek-k[imuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

me-ek-kinu-zame-ek-k[i
much
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
CONNn=REFLmuch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 10′ [nuCONNn an-tu-u]ḫ-ša-aš-šaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠAḪ-ašpig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-wa-arwhen: [

[nuan-tu-u]ḫ-ša-aš-šaŠAḪ-aši-wa-ar
CONNnman
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
swineherd
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
swineherd
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when

Vs. 11′ [an-tu]-uḫ-še-etman:INS GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} UDUḪI.A-itsheep:INS ḫal-ki-i[t]grain:INS

[an-tu]-uḫ-še-etGU₄ḪI.AUDUḪI.A-itḫal-ki-i[t]
man
INS
cattle
{(UNM)}
sheep
INS
grain
INS

Vs. 12′ [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
URU-azcity:ABL;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

[n]a-aš-take-e-ezURU-azar-ḫa

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
city
ABL
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 13′ du-uš-ga-ra-zajoy:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} iš-du-uš-du-uš-k[e-ed-du]


du-uš-ga-ra-zaiš-du-uš-du-uš-k[e-ed-du]
joy
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

Vs. 14′ nam-ma-kánstill:;
then:
KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} li-im-ma-an(alcoholic beverage):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(unk. mng.):LUW||HITT.ACC.SG.C
ta-[wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nam-ma-kánKAŠ.GEŠTINli-im-ma-anta-[wa-al
still

then
(beverage)
{(UNM)}
(alcoholic beverage)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(unk. mng.)
LUW||HITT.ACC.SG.C
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. 15′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDA.Ì.E.DÉ.A-kánsponge cake:{(UNM)} [

an-daši-pa-an-tiNINDA.Ì.E.DÉ.A-kán
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
sponge cake
{(UNM)}

Vs. 16′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak:3SG.PRS ke-e-elthis one:DEM1.GEN.SG;
to be well:
[

nuki-iš-ša-anme-ma-ike-e-el
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS
this one
DEM1.GEN.SG
to be well

Vs. 17′ DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
KA×U-ŠU-NU-za-kánmouth:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} NINDA.Ì.E.DÉ.A-itsponge cake:INS [

DINGIRMEŠKA×U-ŠU-NU-za-kánNINDA.Ì.E.DÉ.A-it
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
mouth
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
sponge cake
INS

Vs. 18′ e-eš-ténto sit:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit:2PL.IMP;
to exist:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make:2PL.IMP.IMPF
KAŠ-it-ma-zabeer:INS=CNJctr=REFL GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS
li-im-mi-[it(alcoholic beverage):INS;
(unk. mng.):HITT.INS

e-eš-ténKAŠ-it-ma-zaGEŠTIN-itli-im-mi-[it
to sit
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit
2PL.IMP
to exist
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make
2PL.IMP.IMPF
beer
INS=CNJctr=REFL
wine official
INS
wine
INS
(alcoholic beverage)
INS
(unk. mng.)
HITT.INS

Vs. 19′ wa-al-ḫi-itwalḫi- beer:INS ni-in-kán-te-ešdrink one’s fill:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-eš-ténto sit:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit:2PL.IMP;
to exist:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make:2PL.IMP.IMPF
[

wa-al-ḫi-itni-in-kán-te-eše-eš-tén
walḫi- beer
INS
drink one’s fill
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit
2PL.IMP
to exist
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make
2PL.IMP.IMPF

Vs. 20′ URU-ricity:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
aš-šu-likindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:
ar-du-m[a-atto stand:2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


URU-rian-daaš-šu-liar-du-m[a-at
city
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
kindness
D/L.SG
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent
to stand
2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 21′ [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
URU-azcity:ABL;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
x[

[n]a-aš-take-e-ezURU-azar-ḫa

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
city
ABL
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 22′ [nu-z]aCONNn=REFL šu-um-ma-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ga-la-an-[kán-


[nu-z]ašu-um-ma-ašDINGIRMEŠEGIR-an
CONNn=REFLyou (pl.)
{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Vs. 23′ [ ]x GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
KÙ.BABBAR-iasilver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
TUR-TIMsmall:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kat-talow:;
under:;
below:
DAB-zi!to seize:3SG.PRS [

GALKÙ.BABBAR-iaTUR-TIMkat-taDAB-zi!
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
silver
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
silver
{D/L.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
small
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
low

under

below
to seize
3SG.PRS

Vs. 24′ [ ] KÙ.BABBAR-iasilver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:
DAB-zito seize:3SG.PRS nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

Ende Vs.

KÙ.BABBAR-iakat-taDAB-zinam-ma-at
silver
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
silver
{D/L.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
low

under

below
to seize
3SG.PRS
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 1′ ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} .M[

DINGIRMEŠA-NA
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 2′ ]x-tén na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-ni-i[n-

na-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 3′ KU]Rrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x[


KU]RURUga-aš-ga
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 4′ ]x-ma-aš-ma-aš ME[Švirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ME[ŠURUga-aš-ga
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 5′ ]ḪI.A-ia ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ar-ni-in-

ku-e
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 6′ xMEŠ-KU-NU-ia-aš]-ma-aš A-NA DINGIRME[Šdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DINGIRME[Š
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 7′ ] ú-e-te-[

Rs. 8′ ] KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KU.[SI₂₂

KÙ.BABBARKU.[SI₂₂
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Rs. 9′ ]x wa-aš-š[i-


Rs. 10′ ]-ma-aš t[i-

Rs. 11′ ] x x x x [

Rs. ca. 2-3 verlorene Zeilen

Rs. 12″ ]x x[

Rs. 13″ ]x[

Rs. 14″ ]x[

Rs. bricht ab

0.59360098838806