Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.48 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [m]a-a-an-kánwhen: ⸢LUGAL⸣Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} a-ni-u-r[a-
[m]a-a-an-kán | ⸢LUGAL⸣ | MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|---|
when | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Vs. I 2 nuCONNn A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kat-ta-anlow:;
under:;
below: 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} x[
nu | A-NA LUGAL | kat-ta-an | 1 | TÚG | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | low under below | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |
Vs. I 3 1-NU-TUM-maset:{(UNM)} A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
1-NU-TUM-ma | A-NA MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|
set {(UNM)} | Ḫaššušara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 4 nu-zaCONNn=REFL LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} t[a?-
nu-za | LUGAL | MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Vs. I 5 nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} kiš-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
nu | MUNUSŠU.GI | kiš-an | … |
---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} | to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. I 6 SÍGwool:;
wool:{(UNM)} BABBAR-wawhite:{(UNM)} URUcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} [
SÍG | BABBAR-wa | URU | … |
---|---|---|---|
wool wool {(UNM)} | white {(UNM)} | city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 7 ú-te-erto bring (here):3PL.PST x[
ú-te-er | |
---|---|
to bring (here) 3PL.PST |
Vs. I 9 ku-i-e-e[šwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
Vs. I bricht ab
ku-i-e-e[š |
---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
nu | … |
---|---|
CONNn |
Rs. 2′ te-⸢ez⸣-[zito speak:3SG.PRS
te-⸢ez⸣-[zi |
---|
to speak 3SG.PRS |
Rs. 3′ TUP-P[Aclay tablet:{(UNM)}
TUP-P[A |
---|
clay tablet {(UNM)} |
Rs. 4′ ŠA ⸢DINGIR⸣divinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} [
Kolophon
ŠA ⸢DINGIR⸣ | … |
---|---|
divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 6′ MUNUSŠU.G[Iold woman:{(UNM)}
Ende Rs.
MUNUSŠU.G[I |
---|
old woman {(UNM)} |