Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.50 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1′ ÉḪ]I.⸢A⸣house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR⸢MEŠ⸣divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} É⸣.[LUGA]L-⸢ia⸣house of the king:{(UNM)} [ ] ⸢pa-ra⸣-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | ÉḪ]I.⸢A⸣ | DINGIR⸢MEŠ⸣ | É⸣.[LUGA]L-⸢ia⸣ | … | ⸢pa-ra⸣-a |
---|---|---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | house of the king {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 2′ gal-ga]l-tu-u-ri-ia-aštambourine(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-lu-ga-ašmessage:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-du-uš-d[u-uš-ke-et-ta-ruto become informed:3SG.IMP.MP.IMPF
… | gal-ga]l-tu-u-ri-ia-aš | ḫa-lu-ga-aš | iš-du-uš-d[u-uš-ke-et-ta-ru |
---|---|---|---|
tambourine(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} tambourine(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | message {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to become informed 3SG.IMP.MP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 3′ ]x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: uk-tu-u-ripermanently:;
cremation site:{D/L.SG, STF};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} du-uš-ga-⸢ra⸣-z[ajoy:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
… | LUGAL | an-da-an | uk-tu-u-ri | du-uš-ga-⸢ra⸣-z[a | |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | permanently cremation site {D/L.SG, STF} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | joy {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. 4′ DINGIRM]EŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-⸢tu⸣-uḫ-ša-aš-šaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-aš-ša-an-ta-rito be good:3PL.PRS.MP
… | DINGIRM]EŠ-aš | an-⸢tu⸣-uḫ-ša-aš-ša | a-aš-ša-an-ta-ri |
---|---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be good 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. 5′ DINGIRM]EŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ZI-an-zasoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul:ACC.SG.C an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: QA-TAM-MAlikewise:ADV SIG₅-an-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
well:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
(low-ranking) officer:{ACC.SG, GEN.PL};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to put in order; to become good:PTCP.ACC.SG.C;
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | DINGIRM]EŠ-aš | ZI-an-za | an-da | QA-TAM-MA | SIG₅-an-za | e-eš-tu |
---|---|---|---|---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | soul {FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG} soul ACC.SG.C | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | likewise ADV | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C to make right PTCP.NOM.SG.C well {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} (low-ranking) officer {ACC.SG, GEN.PL} to put in order to become good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to put in order to become good PTCP.ACC.SG.C well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 6′ [ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKUR-ia?-ká]nsacrifice:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV a-aš-ši-ia-an-zato be good:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Aššiya:{DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
[EN | SÍSKUR-ia?-ká]n | QA-TAM-MA | a-aš-ši-ia-an-za | e-eš-tu |
---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | likewise ADV | to be good {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Aššiya {DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 7′ ]x pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF na-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | pé-eš-ke-ez-zi | na-at-ši-kán | ar-ḫa | |
---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1) Vs. 8′ du-uš-ga-r]a-an-ni-iajoy:D/L.SG=CNJadd da-aš-ke-et-⸢tén⸣to take:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | du-uš-ga-r]a-an-ni-ia | da-aš-ke-et-⸢tén⸣ |
---|---|---|
joy D/L.SG=CNJadd | to take {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
(Frg. 1) Vs. 9′ DINGIRMEŠ-a]šdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-⸢tu⸣-uḫ-ša-aš-šaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-aš-ši-ia-anto be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to remain:2SG.PRS;
to remain:2SG.IMP;
to be good:2SG.IMP
… | DINGIRMEŠ-a]š | an-⸢tu⸣-uḫ-ša-aš-ša | a-aš-ši-ia-an |
---|---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to remain 2SG.PRS to remain 2SG.IMP to be good 2SG.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. II 1′/Vs. 10′ ]x x[ ]x ⸢QA⸣-TAM-MAlikewise:ADV ⸢SIG₅⸣-an-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
well:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
(low-ranking) officer:{ACC.SG, GEN.PL};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to put in order; to become good:PTCP.ACC.SG.C;
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} e-eš-⸢tu⸣to sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | … | ⸢QA⸣-TAM-MA | ⸢SIG₅⸣-an-za | e-eš-⸢tu⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
likewise ADV | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C to make right PTCP.NOM.SG.C well {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} (low-ranking) officer {ACC.SG, GEN.PL} to put in order to become good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to put in order to become good PTCP.ACC.SG.C well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2+1) Vs. II 2′/Vs. 11′ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV a-aš-ši-ia-⸢an-zato be good:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Aššiya:{DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e⸣-[eš-t]uto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | Q]A-TAM-MA | a-aš-ši-ia-⸢an-za | e⸣-[eš-t]u |
---|---|---|---|
likewise ADV | to be good {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Aššiya {DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2+1) Vs. II 3′/Vs. 12′ ]-⸢ni⸣ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP Ì.DU₁₀.GA-kánfine oil:{(UNM)} Ì.GIŠoil:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} [ ]x-⸢ia⸣
… | da-a-i | Ì.DU₁₀.GA-kán | Ì.GIŠ | LÀL | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | fine oil {(UNM)} | oil {(UNM)} | honey {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 4′ ] ⸢ki⸣-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} a-ar-rito wash:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
… | ⸢ki⸣-it-ta-ri | DINGIRMEŠ-aš | ku-e-ez | a-ar-ri |
---|---|---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | to wash 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 5′ ]-⸢i⸣ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
… | na-an | A-NA EN | SÍSKUR | pa-ra-a | e-ep-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ ] ga-an-ga-ti(cultivated plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash):LUW||HITT.D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA GEŠTINwine official:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wine:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | ga-an-ga-ti | da-a-i | na-at-kán | A-NA GEŠTIN | an-da |
---|---|---|---|---|---|
(cultivated plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (kind of mash) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (kind of mash) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (kind of mash) LUW||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | wine official {D/L.SG, D/L.PL, ALL} wine {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 2) Vs. II 7′ ]x-ez-zi nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk KA×U-ŠUmouth:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} a-ar-rito wash:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
… | nu-za-kán | KA×U-ŠU | pa-ra-a | a-ar-ri | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | mouth {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to wash 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 8′ ]x-uš ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS a-i-ša-kánwoe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
mouth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | ki-iš-ša-an | me-ma-i | a-i-ša-kán | pa-ra-a | |
---|---|---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS | woe {NOM.SG.C, VOC.SG} mouth {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 9′ [a-aš-ši-ia-a]n-zato be good:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Aššiya:{DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF i-⸢da⸣-la-u-⸢wa⸣-az(ERG) evil:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil:ABL;
to become evil:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} ud-da-na-az(ERG) word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
word:ABL
[a-aš-ši-ia-a]n-za | e-eš-tu | i-⸢da⸣-la-u-⸢wa⸣-az | ud-da-na-az |
---|---|---|---|
to be good {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Aššiya {DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF | (ERG) evil {NOM.SG.C, VOC.SG} to become evil {NOM.SG.C, VOC.SG} to become evil ABL to become evil {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | (ERG) word {NOM.SG.C, VOC.SG} word ABL |
(Frg. 2) Vs. II 10′ li-in-ki]-⸢ia⸣-azoath:ABL;
(ERG) oath deity:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to swear:2SG.IMP;
oath:D/L.SG ḫu-u[r-ti-ia-az]brew(?):ABL;
to curse:ABL;
to curse:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to moisten(?):LUW.3SG.PRS;
brew(?):D/L.SG;
brew(?):{D/L.SG, STF};
to curse:D/L.SG;
brew(?):{D/L.SG, ALL} iš-ḫa-aḫ-ru-wa-aztears:ABL;
(ERG) crying:{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
tears:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to cry:3SG.PRS.MP
… | li-in-ki]-⸢ia⸣-az | ḫu-u[r-ti-ia-az] | iš-ḫa-aḫ-ru-wa-az |
---|---|---|---|
oath ABL (ERG) oath deity {NOM.SG.C, VOC.SG} to swear 2SG.IMP oath D/L.SG | brew(?) ABL to curse ABL to curse {3SG.PRS, 2SG.IMP} to moisten(?) LUW.3SG.PRS brew(?) D/L.SG brew(?) {D/L.SG, STF} to curse D/L.SG brew(?) {D/L.SG, ALL} | tears ABL (ERG) crying {NOM.SG.C, VOC.SG} tears {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tears {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} to cry 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 11′ ]x x ⸢e⸣-eš-⸢tu⸣to sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
Vs. II bricht ab
… | ⸢e⸣-eš-⸢tu⸣ | ||
---|---|---|---|
to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 1′ ]x[ ] ⸢ša-ni-iz!-zi⸣pleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} aš-⸢šu-li⸣kindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent: [
… | … | ⸢ša-ni-iz!-zi⸣ | aš-⸢šu-li⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
pleasant {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | kindness D/L.SG kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} with good intent |
(Frg. 2) Rs. III 2′ [du-uš-ga-ra-an]-ni-iajoy:D/L.SG=CNJadd da-aš-ke-et-ténto take:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
[du-uš-ga-ra-an]-ni-ia | da-aš-ke-et-tén |
---|---|
joy D/L.SG=CNJadd | to take {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
(Frg. 2) Rs. III 3′ ] ma-aḫ-ḫa-anwhen: DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-tu-uḫ-ša-aš-šaman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-aš-ša-a-rito be good:3SG.PRS.MP;
(unk. mng.):D/L.SG
… | ma-aḫ-ḫa-an | DINGIRMEŠ-aš | an-tu-uḫ-ša-aš-ša | a-aš-ša-a-ri |
---|---|---|---|---|
when | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be good 3SG.PRS.MP (unk. mng.) D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 4′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: QA-TAM-MAlikewise:ADV SIG₅-an-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
well:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
(low-ranking) officer:{ACC.SG, GEN.PL};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to put in order; to become good:PTCP.ACC.SG.C;
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | an-d]a | QA-TAM-MA | SIG₅-an-za | e-eš-tu |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | likewise ADV | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C to make right PTCP.NOM.SG.C well {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} (low-ranking) officer {ACC.SG, GEN.PL} to put in order to become good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to put in order to become good PTCP.ACC.SG.C well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 5′ [ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKUR-ma]-kánsacrifice:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV a-aš-ši-ia-an-zato be good:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Aššiya:{DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
[EN | SÍSKUR-ma]-kán | QA-TAM-MA | a-aš-ši-ia-an-za | e-eš-tu |
---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | likewise ADV | to be good {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Aššiya {DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 6′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ša-ni-iz-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} aš-šu-likindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:
… | ar-ḫa | ša-ni-iz-zi | aš-šu-li |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | pleasant {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | kindness D/L.SG kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} with good intent |
(Frg. 2) Rs. III 7′ ] da-aš-ke-et-ténto take:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | da-aš-ke-et-tén |
---|---|
to take {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
(Frg. 2) Rs. III 8′ ] ⸢EN⸣reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} ⸢QA⸣-TAM-MAlikewise:ADV
… | ⸢EN⸣ | SÍSKUR | ⸢QA⸣-TAM-MA |
---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | likewise ADV |
(Frg. 2+1) Rs. 1′/Rs. III 9′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢QA-TAM!-MAlikewise:ADV me⸣-ma-ito speak:3SG.PRS
… | an-d]a | ⸢QA-TAM!-MA | me⸣-ma-i |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | likewise ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 2′ ] IŠ-TU DUGDÍLIM.GALhusk:{ABL, INS} [ ]
… | IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL | … |
---|---|---|
husk {ABL, INS} |
(Frg. 1) Rs. 3′ še-ra-aš-š]a-an GIŠḪI.Awood:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | še-ra-aš-š]a-an | GIŠḪI.A | da-a-i |
---|---|---|---|
wood {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. 4′ nam]-mastill:;
then: LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} GIŠERENcedar (tree):{(UNM)}
… | nam]-ma | LÚAZU | GIŠEREN |
---|---|---|---|
still then | extispicy expert {(UNM)} | cedar (tree) {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 5′ pa]-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely: LÚAZU-ma-zaextispicy expert:{(UNM)}
… | pa]-a-i | LÚAZU-ma-za |
---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely | extispicy expert {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 6′ an-da-ma-ká]nto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: GIŠERENcedar (tree):{(UNM)}
… | an-da-ma-ká]n | GIŠEREN |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | cedar (tree) {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 7′ me-na-a]ḫ-ḫa-an-daopposite: la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG
… | me-na-a]ḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-i |
---|---|---|
opposite | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. 8″ ] šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
… | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
---|---|
to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 9″ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 1) Rs. 10″ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | d]a-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. 11″ g]a-an-ga-ti(cultivated plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash):LUW||HITT.D/L.SG ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
… | g]a-an-ga-ti | ki-it-ta |
---|---|---|
(cultivated plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (kind of mash) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (kind of mash) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (kind of mash) LUW||HITT.D/L.SG | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
(Frg. 1) Rs. 12″ pé-eš-š]i-ia-az-z[ito throw:3SG.PRS
… | pé-eš-š]i-ia-az-z[i |
---|---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 13″ g]a-aš-du-pa-[
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 14″ pé-eš-š]i-⸢ia⸣-z[ito throw:3SG.PRS
… | pé-eš-š]i-⸢ia⸣-z[i |
---|---|
to throw 3SG.PRS |
Rs. III bricht ab
… | ||
---|---|---|