Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.60 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ]x


Vs. II 2′ QA]-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC KI.MINditto:ADV

QA]-TAM-MA-pátKI.MIN
likewise
ADV=FOC
ditto
ADV

Vs. II 3′ w]a-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

w]a-al-aḫ-zi
to strike
3SG.PRS

Vs. II 4′ -z]i


Vs. II 5′ ]x DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
3-ŠUthrice:QUANmul wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS


DINGIR-LUM3-ŠUwa-al-aḫ-zi
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
thrice
QUANmul
to strike
3SG.PRS

Vs. II 6′ ]-ia-an pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

pé-e-da-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Vs. II 7′ ŠUM]-ušhand:ACC.PL.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-ar-ra-ito wash:3SG.PRS;
anus:D/L.SG

ŠUM]-ušar-ḫaa-ar-ra-i
hand
ACC.PL.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to wash
3SG.PRS
anus
D/L.SG

Vs. II 8′ ]x SANGApriest:{(UNM)} ku-du-ra-anleg(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pu-nu-uš-zito ask:3SG.PRS

SANGAku-du-ra-anpu-nu-uš-zi
priest
{(UNM)}
leg(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to ask
3SG.PRS

Vs. II 9′ ]-e-ni UM-MAthus:ADV SANGApriest:{(UNM)} ku-du-ra-maleg(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
leg(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

UM-MASANGAku-du-ra-ma
thus
ADV
priest
{(UNM)}
leg(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
leg(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 10′ ] SIxSÁ-an-zi

Vs. II 11′ ]x QA-TAM-MAlikewise:ADV GÙB-la-iato the left:ADV=CNJadd wa-aḫ-nu-ud-du!to turn:3SG.IMP

QA-TAM-MAGÙB-la-iawa-aḫ-nu-ud-du!
likewise
ADV
to the left
ADV=CNJadd
to turn
3SG.IMP

Vs. II 12′ ] A-NA DINGIRMEŠ-ia-wa-ra-aš-kán!divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:


A-NA DINGIRMEŠ-ia-wa-ra-aš-kán!an-da
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=QUOT=PRO3PL.C.ACC=OBPk}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. II 13′ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

an-dawa-al-aḫ-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to strike
3SG.PRS

Vs. II 14′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

a]n-dawa-al-aḫ-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to strike
3SG.PRS

Vs. II 15′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
RA-zito strike:{3SG.PRS, 3PL.PRS}


an-d]aRA-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to strike
{3SG.PRS, 3PL.PRS}

Vs. II 16′ ]x ḪAL-kánextispicy expert:{(UNM)} GIŠERENcedar (tree):{(UNM)}

ḪAL-kánGIŠEREN
extispicy expert
{(UNM)}
cedar (tree)
{(UNM)}

Vs. II 17′ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS

Ende Vs. II

me-ma-i
to speak
3SG.PRS

Rs. III 1 A-B]Ifather:{(UNM)} AMAmother:{(UNM)} MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
at ŠA NA₄-ŠÚ

A-B]IAMAMEŠŠA NA₄-ŠÚ
father
{(UNM)}
mother
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. III 2 ]x-x nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pu-u-ušhe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
az-zi-ik-kán-duto eat:3PL.IMP.IMPF


nu-waa-pu-u-ušaz-zi-ik-kán-du

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
to eat
3PL.IMP.IMPF

Rs. III 3 ] DNIN.GALNikkal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} A-BIfather:{(UNM)} AMAmother:{(UNM)} KI.MINditto:ADV

DNIN.GALA-BIAMAKI.MIN
Nikkal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
father
{(UNM)}
mother
{(UNM)}
ditto
ADV

Rs. III 4 ] DNIN.GALNikkal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} 𒑱ḫa-ú-ni 𒑱ma-ra-ni KI.MINditto:ADV

DNIN.GAL𒑱ḫa-ú-ni𒑱ma-ra-niKI.MIN
Nikkal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
ditto
ADV

Rs. III 5 ]x 𒑱ḫa-ú-ni 𒑱ma-ra-ni KI.MINditto:ADV


𒑱ḫa-ú-ni𒑱ma-ra-niKI.MIN
ditto
ADV

Rs. III 6 ]x šu-up-pa-e-ešritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
kar-ap-pa-zito eat:3SG.PRS

šu-up-pa-e-ešGALḪI.Akar-ap-pa-zi
ritually pure
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to eat
3SG.PRS

Rs. III 7 D]INGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn A-NA Ú-NU-UTtools:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

D]INGIR-LIMša-an-ḫa-an-zinuA-NA Ú-NU-UT
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to seek/sweep
3PL.PRS
CONNntools
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 8 t]i-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
UNMEŠ-an-ni-iamankind:FNL(ann).D/L.SG da-pí-ientire:QUANall.D/L.SG

t]i-ia-an-ziUNMEŠ-an-ni-iada-pí-i
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
mankind
FNL(ann).D/L.SG
entire
QUANall.D/L.SG

Rs. III 9 ] EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} -ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

EGIR-pa-ra-anti-ia-an-zi
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. III 10 ŠU]MEŠ-ašhand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ŠU:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} SUM-an-zito give:3PL.PRS

ŠU]MEŠ-ašwa-a-tarSUM-an-zi
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hand
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠU
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to give
3PL.PRS

Rs. III 11 ]x ŠUMEŠ-ušhand:ACC.PL.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
a-ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS

ŠUMEŠ-uša-ar-ra-an-zi
hand
ACC.PL.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to wash
3PL.PRS

Rs. III 12 ] EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫé-e-ša-an-zito open:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tap-richair:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)- functionary:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
chair:{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR-paḫé-e-ša-an-zinu-kántap-ri
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to open
3PL.PRS
CONNn=OBPkvirility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)- functionary
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
chair
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 13 ]-ez-zi nu-kánCONNn=OBPk LÚ.MEŠku-da-an-te-eš

nu-kánLÚ.MEŠku-da-an-te-eš
CONNn=OBPk

Rs. III 14 ]x-an-zi nuCONNn i-wa-arwhen: UDUsheep:{(UNM)} ḫal-zi-iš-kán-zito summon:3PL.PRS.IMPF

nui-wa-arUDUḫal-zi-iš-kán-zi
CONNnwhen
sheep
{(UNM)}
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 15 GEŠ]TIN-ia-ašwine official:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine official:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
wine:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SUM-an-zito give:3PL.PRS


GEŠ]TIN-ia-ašGALḪI.ASUM-an-zi
wine official
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine official
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wine
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to give
3PL.PRS

Rs. III 16 ]x-za da-aš-šustrong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} me-ḫurtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ti-ia-z[i]to step:3SG.PRS

da-aš-šume-ḫurti-ia-z[i]
strong
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
time
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to step
3SG.PRS

Rs. III 17 M]virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tap-richair:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)- functionary:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
chair:{HURR.ABS.SG, STF}
Ú-NU-UTtools:{(UNM)} DINGIR-L[IMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

M]tap-riÚ-NU-UTDINGIR-L[IM
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)- functionary
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
chair
{HURR.ABS.SG, STF}
tools
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

Rs. III 18 ]MEŠ EM-ṢÚ-TIMsour:{(UNM)} x[

EM-ṢÚ-TIM
sour
{(UNM)}

Rs. III 19 ]x x[

Rs. III bricht ab

0.66795587539673