Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.63 (2021-12-31)

Vs.! 1′ [ ] x x x [

Vs.! 2′ GIŠku-ut-ti-ma [

GIŠku-ut-ti-ma

Vs.! 3′ NINDAḪI.A-iabread:{(UNM)} a-wa-a[nto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

NINDAḪI.A-iaa-wa-a[n
bread
{(UNM)}
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

Vs.! 4′ nuCONNn ḫu-u-da-akin a hurry:ADV LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[

nuḫu-u-da-akLUGAL
CONNnin a hurry
ADV
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs.! 5′ IŠ-TU Ú-NU-TEME[Š-ŠU-NUtools:{ABL, INS}

IŠ-TU Ú-NU-TEME[Š-ŠU-NU
tools
{ABL, INS}

Vs.! 6′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

EGIR-an-da-ma
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.! 7′ ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [

ú-da-an-zi
to bring (here)
3PL.PRS

Vs.! 8′ [N]Í.TE-iš-šibody; person:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
body; person:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[


[N]Í.TE-iš-ši
body
person
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
body
person
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs.! 9′ nam-ma-aš-ši-ká[nstill:;
then:

nam-ma-aš-ši-ká[n
still

then

Vs.! 10′ ú-i-šu-wa-a[n-zi

ú-i-šu-wa-a[n-zi

Vs.! 11′ 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
I UDU.[ÁŠ.MUNUS.GÀR(?)(female) young sheep:{(UNM)}

1GU₄.MAḪIUDU.[ÁŠ.MUNUS.GÀR(?)
one
QUANcar
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
(female) young sheep
{(UNM)}

Vs.! 12′ u-un-ni-an-z[ito send here:3PL.PRS

u-un-ni-an-z[i
to send here
3PL.PRS

Vs.! 13′ a-ra-aḫ-za-an-[daoutside:ADV

a-ra-aḫ-za-an-[da
outside
ADV

Vs.! 14′ nam-ma-aš-š[a!-anstill:;
then:

nam-ma-aš-š[a!-an
still

then

Vs.! 15′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
3three:QUANcar [u-

an-da3
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
three
QUANcar

Vs.! 16′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a[r-


na-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.! 17′ EGIR-an-da-[

Vs.! 18′ ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
I x[

ŠÀ.BAI
therein
ADV
entrails
{(UNM)}

Vs.! 19′ 1-ENone:QUANcar (Rasur) [

1-EN
one
QUANcar

Vs.! 20′ 1-EN-ma!one:QUANcar=CNJctr [

1-EN-ma!
one
QUANcar=CNJctr

Vs.! 21′ a-ra-aḫ-za-a[n-daoutside:ADV

a-ra-aḫ-za-a[n-da
outside
ADV

Vs.! 22′ EGIR-an-da-x[

Vs.! 23′ 1one:QUANcar GA.KI[N.AGcheese:{(UNM)}

1GA.KI[N.AG
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}

Vs.! 24′ x x[

Vs. bricht ab

Rs.! 1′ [ ]x-an [

Rs.! 2′ [SÍS]KURsacrifice:{(UNM)} ga-pí-ir-ta-ašmouse:{GEN.SG, D/L.PL};
mouse:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[SÍS]KURga-pí-ir-ta-aš
sacrifice
{(UNM)}
mouse
{GEN.SG, D/L.PL}
mouse
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.! 3′ [ ] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} MÁŠ.TURkid:{(UNM)}

ÙSÍSKURMÁŠ.TUR
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
kid
{(UNM)}

Rs.! 4′ [ ]x-ši-ia-at-za MUNUS.LUGAL-iaḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

MUNUS.LUGAL-ia
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Rs.! 5′ [m]a-aḫ-ḫa-anwhen: MUKAM-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

[m]a-aḫ-ḫa-anMUKAM-ti
when
year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

Rs.! 6′ [me]-e-ia-an-nicourse:D/L.SG;
course:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
2two:QUANcar [SKUR]sacrifice:{(UNM)}

[me]-e-ia-an-ni2[SKUR]
course
D/L.SG
course
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
two
QUANcar
sacrifice
{(UNM)}

Rs.! 7′ [ ]x-an[ ]x

Rs. bricht ab

0.5758900642395