Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.109 (2021-12-31)

KUB 60.109 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KUB 60.109
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x x[ ]x[ ]

Vs. 2′ 2 [ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
i-ia-at-ta-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ar-ḫai-ia-at-ta-ri
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. 3′ 3 [ ]x Ú-ULnot:NEG a-uš-zito see:3SG.PRS

Ú-ULa-uš-zi
not
NEG
to see
3SG.PRS

Vs. 4′ 4 [ ]x-ik pa-itto go:3SG.PST 5 nu-wa-ra-aš-za-kánn:QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
(unknown number):={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
: CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}

pa-itnu-wa-ra-aš-za-kán
to go
3SG.PST
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}

CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}

Vs. 5′ [ ]x e-ša-atto sit:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
6 a-pa-a-aš-ma-wa-aš-šihe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
pé-r[a?-an?in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
2 ]

e-ša-ata-pa-a-aš-ma-wa-aš-šipé-r[a?-an?
to sit
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to sit
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to exist
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 6′ [ ] 7 [ ]x x x- me-mi-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF

me-mi-iš-ke-ez-zi
to speak
3SG.PRS.IMPF

Vs. 7′ 8 [ ]x kar-[ti]m-mi-ia-nu-wa-anto anger:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tito have:2SG.PRS;
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG

kar-[ti]m-mi-ia-nu-wa-anḫar-ti
to anger
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
2SG.PRS
(unk. mng.)
LUW||HITT.D/L.SG

Vs. 8′ 9 [ k]u?-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
3 a-a-ra:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to stand:3SG.PRS.MP;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
evil(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Ara:{DN(UNM)}
i-ia-zito make:3SG.PRS

k]u?-it-kia-a-rai-ia-zi
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

{VOC.SG, ALL, STF}
to stand
3SG.PRS.MP
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
evil(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ara
{DN(UNM)}
to make
3SG.PRS

Vs. 9′ 10 [ ]x x x x-kán ke-e-ez-zathis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
ḫar-tito have:2SG.PRS;
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG

ke-e-ez-zaḫar-ti
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
to have
2SG.PRS
(unk. mng.)
LUW||HITT.D/L.SG

Vs. 10′ 11 [ ]x B[AL?]-at-tispindle:{ALL, VOC.SG};
interpreter(?):{ALL, VOC.SG};
stir:{ALL, VOC.SG};
libation:{ALL, VOC.SG}
12 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
GIŠBANŠUR?table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
x-ši

B[AL?]-at-tinu-waGIŠBANŠUR?
spindle
{ALL, VOC.SG}
interpreter(?)
{ALL, VOC.SG}
stir
{ALL, VOC.SG}
libation
{ALL, VOC.SG}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 11′ 13 [ ] 14 [ ]x-ma-wa zi-ik-pátyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=FOC

zi-ik-pát
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG=FOC

u. Rd. 12′ [ ]x[ ]x x4 15 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-it-ma-anwhile:;
for a while:

nu-waku-it-ma-an

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
while

for a while

u. Rd. 13′ [ ]-an-zi 16 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

nu-wa-ra-aš
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

u. Rd. 14′ [ ] 17 [ ]x-kán ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
BAL-at-tispindle:{ALL, VOC.SG};
interpreter(?):{ALL, VOC.SG};
stir:{ALL, VOC.SG};
libation:{ALL, VOC.SG}

ku-wa-píBAL-at-ti
as soon as

somewhere

where
spindle
{ALL, VOC.SG}
interpreter(?)
{ALL, VOC.SG}
stir
{ALL, VOC.SG}
libation
{ALL, VOC.SG}

u. Rd. 15′ 18 [ ]x-kán-z[i?]5 19 [t]u?-el-x[ ]x

Rs. 16′ [ ]-kán-du 20 ku-it-ma-an-ma-wa-kánwhile:;
for a while:

ku-it-ma-an-ma-wa-kán
while

for a while

Rs. 18′ [ ]

Rs. 17′ 21 [ ]ar-ḫa-ḫa-rito stand:1SG.PRS.MP 22 [ ]DUMUMEŠ.LUGALprince:{(UNM)} ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}
KUR!representation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
ḫur!-r[i(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
6 a]r-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

]ar-ḫa-ḫa-ri]DUMUMEŠ.LUGALŠÀKUR!ḫur!-r[ia]r-ta-ri
to stand
1SG.PRS.MP
prince
{(UNM)}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
Ḫurri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫur(r)a
GN.D/L.SG
Ḫurri
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. 19′ 23 [ ] a-ra-a-an-te-ešto arrive at:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to stand:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to wash:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(Rasur)

a-ra-a-an-te-eš
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to stand
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(unk. mng.)
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to wash
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 20′ 24 [ ]an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
uš-kán-zito see:3PL.PRS.IMPF

]an-dauš-kán-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to see
3PL.PRS.IMPF

Rs. 21′ 25 [ ]me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
26 a-ši-wa-zapoor:{NOM.SG.C, VOC.SG};
pauper:{NOM.SG.C, VOC.SG}
UNMEŠ-tarmankind:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

]me-mi-iš-taa-ši-wa-zaUNMEŠ-tar
to speak
{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
word
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
poor
{NOM.SG.C, VOC.SG}
pauper
{NOM.SG.C, VOC.SG}
mankind
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Rs. 22′ [ ] 27 [ ]x-[i]š? ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ták-ki-[]-zito fit together:3SG.PRS

ḪUL-luták-ki-[]-zi
evil person
ACC.SG.C
evil person
STF
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to fit together
3SG.PRS

Rs. 23′ 28 [ -n]a-an e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF x x x


e-eš-ša-i
to make
3SG.PRS.IMPF

Rs. 24′ 29 [ ]x 1?-ENone:QUANcar NA₄ZI.KIN?cult stele:{(UNM)}

1?-ENNA₄ZI.KIN?
one
QUANcar
cult stele
{(UNM)}

Rs. 25′ [ ] 30 [ ] pé-e-da-x-x[ ]

Rs. 26′ 31 [ ]x[ ] 31

Text bricht ab

Komplettes Kolon über Rasur.
Groddek: ] ⸢NA4?⸣ x x.
Groddek: ]-⸢a/e-eš⸣.
Groddek: n]a-aš-kán x.
Lesung mit Groddek.
0.54853296279907