Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.35 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
2′ pé-r]a-an(be)fore:PREV 3-ŠUthrice:QUANmul BA[L-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
… | pé-r]a-an | 3-ŠU | BA[L-an-ti] |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
3′ i]r-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | i]r-ḫa-a-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
4′ ] nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R]table man:GEN.PL(UNM)
… | nu-uš-ši | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
5′ me-m]a-al-lagroats:ACC.SG.N=CNJadd;
groats:NOM.SG.N=CNJadd
… | me-m]a-al-la |
---|---|
groats ACC.SG.N=CNJadd groats NOM.SG.N=CNJadd |
6′ ]x GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV
… | GEŠTIN | LUGAL-i | pa-ra-a | |
---|---|---|---|---|
wine GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | out (to) PREV |
7′ e-ep-zito seize:3SG.PRS LUG]AL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
… | e-ep-zi | LUG]AL-uš-kán | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
8′ BA].BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 1-NU-TUMset:GEN.SG(UNM) DUGḫal-⸢wa⸣-[ta-al-la(vessel):ACC.SG.N(UNM)
… | BA].BA.ZA | 1-NU-TUM | DUGḫal-⸢wa⸣-[ta-al-la |
---|---|---|---|
barley porridge GEN.SG(UNM) | set GEN.SG(UNM) | (vessel) ACC.SG.N(UNM) |
9′ DU]Gvessel:ACC.SG(UNM) GÍD.DAlong:ACC.SG(UNM) ⸢GEŠTIN⸣wine:GEN.SG(UNM)
… | DU]G | GÍD.DA | ⸢GEŠTIN⸣ |
---|---|---|---|
vessel ACC.SG(UNM) | long ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
10′ DUTU]Solar deity:DN.D/L.SG(UNM) AN-Esky:GEN.SG(UNM) *DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ*male deities:D/L.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
DUTU] | AN-E | *DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ* | da-a-i |
---|---|---|---|
Solar deity DN.D/L.SG(UNM) | sky GEN.SG(UNM) | male deities D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS |
11′ U]P-NIhand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)
… | U]P-NI | BA.BA.ZA |
---|---|---|
hand GEN.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
12′ DUG]ḫal-wa-ta-al-la(container):ACC.SG.N(UNM) ⸢LÀL⸣honey:GEN.SG(UNM)
… | DUG]ḫal-wa-ta-al-la | ⸢LÀL⸣ |
---|---|---|
(container) ACC.SG.N(UNM) | honey GEN.SG(UNM) |
13′ ] ⸢1one:QUANcar DUG⸣vessel:ACC.SG(UNM) GÍD.DAlong:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM)
… | ⸢1 | DUG⸣ | GÍD.DA | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | long ACC.SG(UNM) | wine official GEN.SG(UNM) |
14′ ]MEŠ xMEŠ ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:D/L.PL(UNM) ÍD[MEŠriver:D/L.PL(UNM)
… | ḪUR.SAGMEŠ | ÍD[MEŠ | |
---|---|---|---|
representation of mountain D/L.PL(UNM) | river D/L.PL(UNM) |
15′ ]x-x 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) GU₄?siccattle:ACC.SG(UNM) ḫal-ḫa-x[
Text bricht ab
… | 1-NU-TUM | GU₄?sic | ||
---|---|---|---|---|
set ACC.SG(UNM) | cattle ACC.SG(UNM) |