Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.35 (2021-12-31)

1′ ]x x-zi [

2′ pé-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
3-ŠUthrice:QUANmul BA[L-an-ti]to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

pé-r]a-an3-ŠUBA[L-an-ti]
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
thrice
QUANmul
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

3′ i]r-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


i]r-ḫa-a-ez-zi
to go around
3SG.PRS

4′ ] nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
UGULAsupervisor:{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠU[R]table man:{(UNM)}

nu-uš-šiUGULAMEŠ˽GIŠBANŠU[R]

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
supervisor
{(UNM)}
table man
{(UNM)}

5′ me-m]a-al-lagroats:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

me-m]a-al-la
groats
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

6′ ]x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

GEŠTINLUGAL-ipa-ra-a
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

7′ e-ep-zito seize:3SG.PRS LUG]AL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

e-ep-ziLUG]AL-uš-kánQA-TAMda-a-i
to seize
3SG.PRS
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

8′ BA].BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} 1-NU-TUMset:{(UNM)} DUGḫal-wa-[ta-al-la(container):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

BA].BA.ZA1-NU-TUMDUGḫal-wa-[ta-al-la
barley porridge
{(UNM)}
set
{(UNM)}
(container)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

9′ DU]Gvessel:{(UNM)} GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

DU]GGÍD.DAGEŠTIN
vessel
{(UNM)}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

10′ DUTU]Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} AN-Esky:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky:{(UNM)}
*DINGIRMEŠ˽MEŠ*male deities:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DUTU]AN-E*DINGIRMEŠ˽MEŠ*da-a-i
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sky
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky
{(UNM)}
male deities
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

11′ U]P-NIhand:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)}

U]P-NIBA.BA.ZA
hand
{(UNM)}
barley porridge
{(UNM)}

12′ DUG]ḫal-wa-ta-al-la(container):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÀLhoney:{(UNM)}

DUG]ḫal-wa-ta-al-laLÀL
(container)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
honey
{(UNM)}

13′ ] 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

1DUGGÍD.DAGEŠTIN
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

14′ ]MEŠ xMEŠ ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
ÍD[MEŠriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}


ḪUR.SAGMEŠÍD[MEŠ
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}

15′ ]x-x 1-NU-TUMset:{(UNM)} GU₄?siccattle:{(UNM)} ḫal-ḫa-x[

Text bricht ab

1-NU-TUMGU₄?sic
set
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
0.84277081489563