Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.66 (2021-12-31)

KUB 60.66 (CTH 335) [by HPM Mythen]

KUB 60.66
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x[ ] x[2 ]


Vs. 2′ 2 [ ]x-an te-[3 ]

Vs. 3′ 3 [ ]x GIŠMAR.GÍD.[DAcart:{(UNM)} ]

GIŠMAR.GÍD.[DA
cart
{(UNM)}

Vs. 4′ 4 [ ]ti-ia-an-dato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
set:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to step:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to step:3PL.PRS.MP;
Tiyanta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
5 [ ]

]ti-ia-an-da
to sit
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
set
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to step
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to step
3PL.PRS.MP
Tiyanta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 5′ [ -z]i 6 ki-i-iato lie:3SG.PRS.MP;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
NA[M.LÚ.U19.LU ]

ki-i-iaNA[M.LÚ.U19.LU
to lie
3SG.PRS.MP
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Vs. 6′ 7 [ ]x ŠA DINGIR.MA[mother goddess:{GEN.SG, GEN.PL} ]

ŠA DINGIR.MA[
mother goddess
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 7′ 8 [ ka]r-pí-inwrath:ACC.SG.C ka[r-di-mi-ia-at-ta-anwrath:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wrath:STF;
to be resentful:{2SG.PST, 3SG.PST}
]


8

Ende der Vs.

ka]r-pí-inka[r-di-mi-ia-at-ta-an
wrath
ACC.SG.C
wrath
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wrath
STF
to be resentful
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 1 9


[ ]x-ed-du

Rs. 2 10 [ le-e-l]a-ni-ia-an-zato become furious:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to become furious:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa-al-ti-wa-al-ti-eš-ke-ez-[zi]

le-e-l]a-ni-ia-an-zawa-al-ti-wa-al-ti-eš-ke-ez-[zi]
to become furious
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to become furious
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 3 11 [ ]-ez-zi 12 kat-talow:;
under:;
below:
da-a-an-ku-into become dark:ACC.SG.C

kat-tada-a-an-ku-in
low

under

below
to become dark
ACC.SG.C

Rs. 4 [ ]x-an4 ḫa-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-zi(unk. mng.):3SG.PRS.IMPF

ḫa-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-zi
(unk. mng.)
3SG.PRS.IMPF

Rs. 5 13 [ ] DINGIRMEŠ-ušenthusiastic:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
píd-da-a-erto pay:3PL.PST;
to walk:3PL.PST

DINGIRMEŠ-ušpíd-da-a-er
enthusiastic
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to pay
3PL.PST
to walk
3PL.PST

Rs. 6 14 [ ]e-ep-pir 15 ma-a-an-wawhen:

]e-ep-pirma-a-an-wa
when

Rs. 7 [ ] 16 [k]u-it-wawhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
i-ia-u-e-nito make:1PL.PRS


[k]u-it-wai-ia-u-e-ni
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to make
1PL.PRS

Rs. 8 17 [ -m]i-e-nu a-ra-a-ez-zito stop (transitive); to rise:3SG.PRS

a-ra-a-ez-zi
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS

Rs. 9 18 [ ]x[ (_) ]x-an-wa DUMU-anchild:FNL(a).ACC.SG.C;
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
ḫal-x[ ]

DUMU-an
child
FNL(a).ACC.SG.C
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

Rs. 10 19 [ ]x x x x x[ ] 19

Rs. bricht ab

Groddek DBH 20, 2006, 66, liest: ⸢ku⸣-x.[
Groddek DBH 20, 2006, 66, liest: du-.[
Groddek DBH 20, 2006, 67, ergänzt: [da-ga-an-zi-p]a-an. Die Lesung des Zeichens pa am Bruch ist nach Kollation am Foto wahrscheinlich.
0.58822989463806