Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.91 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
2′ ]-ši-[ ] ⸢ki⸣-icubit:{(ABBR)};
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
| … | … | ⸢ki⸣-i | … | |
|---|---|---|---|---|
| cubit {(ABBR)} this {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
3′ ] LÚ.MEŠMUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)} ḫar-⸢kán⸣-z[ito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
| … | LÚ.MEŠMUŠEN.DÙ | ḫar-⸢kán⸣-z[i |
|---|---|---|
| bird catcher {(UNM)} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
4′ -d]a-ni pé-e-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP MUŠENbird:{(UNM)} a-r[a-
| … | pé-e-di | MUŠEN | ||
|---|---|---|---|---|
| place D/L.SG to take 2SG.IMP | bird {(UNM)} |
5′ -a]z-zi ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} Ú-NU-TEMEŠtools:{(UNM)} k[i-
| … | ŠÀ | Ú-NU-TEMEŠ | ||
|---|---|---|---|---|
| therein D/L_in POSP therein ADV {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | tools {(UNM)} |
6′ ] x x ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} TÚGḪI.Aboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ar-[
| … | ku-e | TÚGḪI.A | ||
|---|---|---|---|---|
| which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |
7′ ]x-da TÚGḪI.Aboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
| … | TÚGḪI.A | an-d[a | |
|---|---|---|---|
| boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside |
8′ ]x IZIfire:{(UNM)} ŠE-iafavourable:{D/L.SG, STF};
favourable:D/L.SG;
barley:D/L.SG;
favourable:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
favourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP x[
| … | IZI | ŠE-ia | ||
|---|---|---|---|---|
| fire {(UNM)} | favourable {D/L.SG, STF} favourable D/L.SG barley D/L.SG favourable {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP |
9′ ]x i-ia-az-[zito make:3SG.PRS
| … | i-ia-az-[zi | |
|---|---|---|
| to make 3SG.PRS |
| … | ||
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|