Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. 1′ ⸢4?⸣vier:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)} ši-pa-an-za-ke-ez-zito pour a libation:3SG.PRS.IMPF
⸢4?⸣ | UDUḪI.A-ia | ši-pa-an-za-ke-ez-zi |
---|---|---|
vier QUANcar | sheep {D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep {D/L.SG, STF} sheep {(UNM)} | to pour a libation 3SG.PRS.IMPF |
Rs. 2′ A-NA UZUNÍG.GIGḪI.A-maliver:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A-NA UZUNÍG.GIGḪI.A-ma |
---|
liver {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 3′ kat-ta-anlow:;
under:;
below: 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)}
kat-ta-an | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
low under below | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
Rs. 4′ ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}
ŠA 1 | SA₂₀-A-TI |
---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
Rs. 5′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)}
1 | NINDA.GUR₄.RA | BA.BA.ZA |
---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | barley porridge {(UNM)} |
Rs. 6′ [Š]A 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
[Š]A 1 | UP-NI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Rs. 7′ [G]A.KIN.AGcheese:{(UNM)} NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:{(UNM)}
[G]A.KIN.AG | NINDA.Ì.E.DÉ.A |
---|---|
cheese {(UNM)} | sponge cake {(UNM)} |
Rs. 8′ [ ]x-*al*-aš KAŠbeer:{(UNM)} GEŠT[INwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
… | KAŠ | GEŠT[IN | |
---|---|---|---|
beer {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Rs. 9′ [ta-w]a-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-a[l-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[ta-w]a-al | wa-a[l-ḫi |
---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|