Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 ⸢ma⸣-a-anwhen: I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 4KAMvier:QUANcar lu-uk-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} Éḫ[a-le-en-t]u-upalace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
⸢ma⸣-a-an | I-NA UD | 4KAM | lu-uk-kat-ta | Éḫ[a-le-en-t]u-u |
---|---|---|---|---|
when | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | vier QUANcar | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 2 ḫa-aš-ša-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} uš-ši-ia-an-zito draw open:3PL.PRS
ḫa-aš-ša-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-aš-ta | uš-ši-ia-an-zi |
---|---|---|
to beget 3PL.PRS to open 3PL.PRS | curtain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | to draw open 3PL.PRS |
Vs. I 3 LUGAL-uš-zaking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-ni-ia-at-tiwork:D/L.SG;
regalia; work:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Anniyatta:GN.D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-TIMpalace servant:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LUGAL-uš-za | a-ni-ia-at-ti | da-a-i | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL-TIM |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | work D/L.SG regalia work {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} Anniyatta GN.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | two QUANcar | palace servant {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. I 4 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS LUGAL-uš-taking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
1 | LÚME-ŠE-DI | LUGAL-i | pé-ra-an | ḫu-ia-an-zi | LUGAL-uš-ta |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | body guard {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 3PL.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Vs. I 5 Éḫa-le!-en-tu-u-azpalace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}1 ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
Éḫa-le!-en-tu-u-az | … | ú-ez-zi |
---|---|---|
palace ABL palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. I 6 ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C A-NA ANŠE.KUR.RAhorse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-ia-az-zito step:3SG.PRS
ta-aš-ša-an | A-NA ANŠE.KUR.RA | ti-ia-az-zi |
---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | horse {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to step 3SG.PRS |
Vs. I 7 nuCONNn ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG Dan-zi-li-ia-ašAnzili:DN.GEN.SG;
Anzili:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS
nu | ša-ra-a | Dan-zi-li-ia-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Anzili DN.GEN.SG Anzili {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to go 3SG.PRS |
Vs. I 8 nu-kánCONNn=OBPk LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: IŠ-TU ANŠE.KUR.RAhorse:{ABL, INS}
nu-kán | LUGAL-uš | Éḫi-lam-ni | an-da | IŠ-TU ANŠE.KUR.RA |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | gatehouse D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | horse {ABL, INS} |
Vs. I 9 kat-talow:;
under:;
below: ti-ia-zito step:3SG.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} Éḫa-le-en-tu-u-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-ta | ti-ia-zi | na-aš-kán | Éḫa-le-en-tu-u-aš |
---|---|---|---|
low under below | to step 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 10 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)}
an-da | pa-iz-zi | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | na-an-ša-an | ZAG.GAR.RA |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | offering table {(UNM)} |
Vs. I 11 ⸢EGIR⸣-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ši-pa-an-ti-iato pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢EGIR⸣-pa | da-a-i | ši-pa-an-ti-ia |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 12 nam-mastill:;
then: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} Éḫa-le-en-tu-u-azpalace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Dan-zi-l[i-ia-aš]Anzili:DN.GEN.SG;
Anzili:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nam-ma | LUGAL-uš | Éḫa-le-en-tu-u-az | Dan-zi-l[i-ia-aš] |
---|---|---|---|
still then | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | palace ABL palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Anzili DN.GEN.SG Anzili {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 13 NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} NA₄ḫu-u-wa-ši-i[a-aš]cult stele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄ḫu-u-wa-ši-ia | pa-iz-zi | na-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši-i[a-aš] |
---|---|---|---|
cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to go 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | cult stele {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 14 KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-ia-zito step:3SG.PRS DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG M[E-Ewater(course):{(UNM)} QA-TI]completed:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
KÁ-aš | pé-ra-an | ti-ia-zi | DUMU.É.GAL | LUGAL-i | M[E-E | QA-TI] |
---|---|---|---|---|---|---|
door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to step 3SG.PRS | palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | water(course) {(UNM)} | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
Vs. I 15 pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-uš-za-kánŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)};
king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP t[a-ma-iš-ma]other:INDoth.NOM.SG.C;
other:INDoth.NOM.PL.C
pa-a-i | LUGAL-uš-za-kán | QA-TI-ŠU | a-ar-ri | t[a-ma-iš-ma] |
---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP | other INDoth.NOM.SG.C other INDoth.NOM.PL.C |
Vs. I 16 ⸢DUMU⸣.É.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢e⸣-[ep-zi]to seize:3SG.PRS
⸢DUMU⸣.É.GAL | LUGAL-i | GADA-an | pa-ra-a | ⸢e⸣-[ep-zi] |
---|---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. I 17 nu-zaCONNn=REFL LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TEMEŠ-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-an-[ši]to wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nu-za | LUGAL-uš | QA-TEMEŠ-ŠU | a-an-[ši] |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. I 18 LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zi]to go:3SG.PRS
LUGAL-uš-kán | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia | pé-r[a-an | an-da | pa-iz-zi] |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS |
Vs. I 19 ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} ḫa-⸢a⸣-[li-ia-rito kneel down:3SG.PRS.MP;
(cult singer):{D/L.SG, STF} ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} nam-ma]still:;
then:
ta-aš | UŠ-KE-EN | ta-aš | ḫa-⸢a⸣-[li-ia-ri | ta-aš | nam-ma] |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to kneel down 3SG.PRS.MP (cult singer) {D/L.SG, STF} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | still then |
Vs. I 20 UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚMUḪALDIMcook:{(UNM)} túḫ-⸢ḫu⸣-e[š-ni-it(solid purification substance):INS NA₄ḫu-u-wa-ši]cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
UŠ-KE-EN | LÚMUḪALDIM | túḫ-⸢ḫu⸣-e[š-ni-it | NA₄ḫu-u-wa-ši] |
---|---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | cook {(UNM)} | (solid purification substance) INS | cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 21 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-up-pí-i[a-aḫ-ḫi]to make holy:3SG.PRS
EGIR-pa | šu-up-pí-i[a-aḫ-ḫi] |
---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to make holy 3SG.PRS |
Vs. I 22 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} x[ ]
Vs. I bricht ab
na-aš-ta | … | |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
… | |
---|---|
GIŠ? | … |
---|---|
wood {(UNM)} |
… |
---|
Rs. III 4′ NINDA[bread:{(UNM)}
NINDA[ |
---|
bread {(UNM)} |
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. IV 3′ [š]u-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG x[
[š]u-up-pa | |
---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 4′ ⸢na⸣-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} BE-⸢ELlord:{(UNM)} URU⸣x[
⸢na⸣-at | BE-⸢EL | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | lord {(UNM)} |
Rs. IV 5′ DUBclay tablet:{(UNM)} 4KAMvier:QUANcar ŠA EZEN₄cultic festival:{GEN.SG, GEN.PL} A[N
DUB | 4KAM | ŠA EZEN₄ | … |
---|---|---|---|
clay tablet {(UNM)} | vier QUANcar | cultic festival {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. IV 6′ NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-ašcult stele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢URU⸣š[a-ri-iš-šaŠare/išša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-aš | ⸢URU⸣š[a-ri-iš-ša |
---|---|
cult stele {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šare/išša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. IV 7′ QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
Ca. 3 unbeschriebene Zeilen
QA-TI |
---|
completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
Rs. IV 8′ ŠUhand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} ma-na-⸢at?⸣-ŠARAnat-ŠAR:{PNm(UNM)} DUMUchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} mga-nu-uš-ta[Ganušta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
ŠU | ma-na-⸢at?⸣-ŠAR | DUMU | mga-nu-uš-ta[ | … |
---|---|---|---|---|
hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Anat-ŠAR {PNm(UNM)} | childhood {(UNM)} child {(UNM)} | Ganušta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |
Rs. IV 9′ ⸢PA⸣-NI ma-nu-wa-an-zaAnuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} SAGpalace official:{(UNM)};
first:{(UNM)};
head:{(UNM)};
SAG:{PNm(UNM)} IŠ-ṬU[R]to write:3SG.PST
Rest der Tafel unbeschrieben
⸢PA⸣-NI ma-nu-wa-an-za | SAG | IŠ-ṬU[R] |
---|---|---|
Anuanza {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | palace official {(UNM)} first {(UNM)} head {(UNM)} SAG {PNm(UNM)} | to write 3SG.PST |