Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.33 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 [ fa-aš-d]uAšdu:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} URU⸢ḫur⸣-l[a-aš]Hurrian:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫurla:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
… | fa-aš-d]u | MUNUSŠU.GI | URU⸢ḫur⸣-l[a-aš] |
---|---|---|---|
Ašdu {PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} | old woman {(UNM)} | Hurrian {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫurla {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
(Frg. 2) Vs. I 2 [ al]-⸢wa⸣-an-za-aḫ-ḫa-〈an〉-da-anto bewitch:PTCP.ACC.SG.C UN-anman:FNL(a).ACC.SG.C;
man:{(UNM)};
mankind:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | al]-⸢wa⸣-an-za-aḫ-ḫa-〈an〉-da-an | UN-an | EGIR-pa |
---|---|---|---|
to bewitch PTCP.ACC.SG.C | man FNL(a).ACC.SG.C man {(UNM)} mankind {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Vs. I 3 [ ] ⸢na⸣-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ták-na-zasoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS
… | ⸢na⸣-an-kán | ták-na-za | da-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | soil ABL soil ALL bright {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | to take 1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4 [ ki]-⸢i⸣cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS
… | ki]-⸢i⸣ | da-aḫ-ḫi |
---|---|---|
cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take 1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 5 1one:QUANcar DÀRA.MAŠstag:{(UNM)} 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar TI₈MUŠENAquila:{(UNM)};
eagle:{(UNM)} 1one:QUANcar SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon:{(UNM)}
1 | DÀRA.MAŠ | 1 | GU₄ | 1 | UDU | 1 | TI₈MUŠEN | 1 | SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | stag {(UNM)} | one QUANcar | cattle {(UNM)} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | one QUANcar | Aquila {(UNM)} eagle {(UNM)} | one QUANcar | falcon {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 6 1one:QUANcar AR-NA-BUhare:{(UNM)} 1one:QUANcar MUŠsnake:{(UNM)} 5fünf:QUANcar MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} 1one:QUANcar mu-ú-ta-mu-t[i- ]
1 | AR-NA-BU | 1 | MUŠ | 5 | MUŠENḪI.A | 1 | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | hare {(UNM)} | one QUANcar | snake {(UNM)} | fünf QUANcar | bird {(UNM)} | one QUANcar |
(Frg. 2) Vs. I 7 5fünf:QUANcar KU₆ḪI.Afish:{(UNM)} 1one:QUANcar LÚ-LUMman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse:{(UNM)} 1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.N[A]hinny:{(UNM)}
5 | KU₆ḪI.A | 1 | LÚ-LUM | 1 | ANŠE.KUR.RA | 1 | ANŠE.GÌR.NUN.N[A] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | fish {(UNM)} | one QUANcar | man {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | one QUANcar | horse {(UNM)} | one QUANcar | hinny {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 8 1one:QUANcar ANŠE-iadonkey:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP ki-i-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫu-u-⸢i⸣-[taranimals:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
1 | ANŠE-ia | da-a-i | ki-i-ma | ku-e | ḫu-u-⸢i⸣-[tar |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | donkey {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} winter {VOC.SG, ALL, STF} cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | animals {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 9 nuCONNn ḫu-u-ma-an-pátentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ḫu-u-iš-wa-[an]alive(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to live:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
alive:GEN.PL;
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nu | ḫu-u-ma-an-pát | ḫu-u-iš-wa-[an] |
---|---|---|
CONNn | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | alive(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to live {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} alive GEN.PL alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 2) Vs. I 10 3three:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} 4vier:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ½one half:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} DIM₄malt:{(UNM)} ½one half:QUANcar ⸢PA⸣(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} BAPP[IRbeer wort:{(UNM)}
3 | GU₄ḪI.A | 4 | UDUḪI.A | ½ | PA | DIM₄ | ½ | ⸢PA⸣ | BAPP[IR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | cattle {(UNM)} | vier QUANcar | sheep {(UNM)} | one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | malt {(UNM)} | one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | beer wort {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 11 ½one half:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} še-ep-pí-it-ta-aš(type of grain):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šep(p)itta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Šep(p)itta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} [
½ | PA | ZÌ.DA | še-ep-pí-it-ta-aš | 1 | PA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | flour {(UNM)} | (type of grain) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šep(p)itta {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Šep(p)itta {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (type of grain) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 12 1?one:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} kar-ašwheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} 3three:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} [
1? | PA | ZÌ.DA | kar-aš | 1 | DUGKA.GAG | 3 | DUG | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | flour {(UNM)} | wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} horn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Gara {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | three QUANcar | vessel {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 13 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} DUḪ.LÀLwax:{(UNM)};
filled with wax:{(UNM)} ŠA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{GEN.SG, GEN.PL};
day (deified):{GEN.SG, GEN.PL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{GEN.SG, GEN.PL};
day:{GEN.SG, GEN.PL} 3KAMthree:QUANcar NINDAḪI.Abread:{(UNM)} x[ ](-)⸢na⸣-x[ ]
1 | MA.NA | DUḪ.LÀL | ŠA UD | 3KAM | NINDAḪI.A | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mina {(UNM)} | wax {(UNM)} filled with wax {(UNM)} | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {GEN.SG, GEN.PL} day (deified) {GEN.SG, GEN.PL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {GEN.SG, GEN.PL} day {GEN.SG, GEN.PL} | three QUANcar | bread {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 14 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} 3434:QUANcar MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDA.ZU₉tooth bread:{(UNM)}
Ù | 34 | MUŠENḪI.A | da-a-i | 3 | ME | NINDA.SIGMEŠ | 3 | NINDA.ZU₉ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | 34 QUANcar | bird {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | three QUANcar | hundred QUANcar water(course) {(UNM)} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | ‘flat bread’ {(UNM)} | three QUANcar | tooth bread {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 15 Ú-NU-UTtools:{(UNM)} GIR₄kiln:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} Ì.UDUtallow:{(UNM)} ku-uk-ku-ul-la-ašround disk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ú-NU-UT | GIR₄ | 1 | DUGKA.GAG | Ì.UDU | ku-uk-ku-ul-la-aš |
---|---|---|---|---|---|
tools {(UNM)} | kiln {(UNM)} | one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | tallow {(UNM)} | round disk {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2+1) Vs. I 16 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} LÀLhoney:{(UNM)}
1 | wa-ak-šur | Ì.DU₁₀.GA | 1 | wa-ak-šur | LÀL |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | fine oil {(UNM)} | one QUANcar | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | honey {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 17 ⸢7⸣to sift:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 7to sift:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar BÁN:{(UNM)} GIŠIN-BUfruit:{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)}
⸢7⸣ | GA.KIN.AG | 7 | EM-ṢÚ | 1 | BÁN | GIŠIN-BU | GIŠPÈŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | cheese {(UNM)} | to sift QUANcar | sour {(UNM)} | one QUANcar | {(UNM)} | fruit {(UNM)} | fig (tree) {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 18 [GIŠS]E₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.⸢A⸣raisin(s):{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: im-mi-ia-anto mix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to mix:2SG.IMP
[GIŠS]E₂₀-ER-DUM | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.⸢A⸣ | an-da | im-mi-ia-an |
---|---|---|---|
olive (tree) {(UNM)} | raisin(s) {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to mix {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to mix 2SG.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. I 19 [ ] 4vier:QUANcar TÚGku-re-eš-šarḪI.Apiece of cloth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar ⸢TÚG⸣boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} SA₅red:{(UNM)}
… | 4 | TÚGku-re-eš-šarḪI.A | 1 | ⸢TÚG⸣ | ZA.GÌN | 1 | TÚG | SA₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | piece of cloth {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | red {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 20 [ ḪA-ṢA]R-TUMgreen wool:{(UNM)} 1one:QUANcar ⸢TÚG⸣boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 4vier:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} KUŠE.SIRḪI.Ashoe:{(UNM)}
… | ḪA-ṢA]R-TUM | 1 | ⸢TÚG⸣ | BABBAR | 4 | TA-PAL | KUŠE.SIRḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|
green wool {(UNM)} | one QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | white {(UNM)} | vier QUANcar | pair {(UNM)} | shoe {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 21 [ TA-PA]Lpair:{(UNM)} ⸢TÚGKA⸣-BAL-LIḪI.A(kind of garment):{(UNM)}
… | TA-PA]L | ⸢TÚGKA⸣-BAL-LIḪI.A |
---|---|---|
pair {(UNM)} | (kind of garment) {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 22 [ G]U₄cattle:{(UNM)} GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} 1one:QUANcar KUŠskin:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} 1one:QUANcar KUŠskin:{(UNM)} ⸢UZ₆⸣nanny goat:{(UNM)} SA₅red:{(UNM)}
… | G]U₄ | GE₆ | 1 | KUŠ | GU₄ | BABBAR | 1 | KUŠ | ⸢UZ₆⸣ | SA₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cattle {(UNM)} | to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | one QUANcar | skin {(UNM)} | cattle {(UNM)} | white {(UNM)} | one QUANcar | skin {(UNM)} | nanny goat {(UNM)} | red {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 23 [ ] ⸢9⸣nine:QUANcar ga-an-ga-liš(decorative piece of clothing):NOM.PL.C;
(decorative piece of clothing):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} SÍGwool:;
wool:{(UNM)} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
… | ⸢9⸣ | ga-an-ga-liš | SÍG | ZA.GÌN |
---|---|---|---|---|
nine QUANcar | (decorative piece of clothing) NOM.PL.C (decorative piece of clothing) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | wool wool {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 24 [ tar-pa-l]a-ašsash(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} SÍGwool:;
wool:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)}
… | tar-pa-l]a-aš | SÍG | BABBAR |
---|---|---|---|
sash(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wool wool {(UNM)} | white {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 25 [ ] ⸢SIG₇⸣.SIG₇green:{(UNM)}
Text bricht ab
… | ⸢SIG₇⸣.SIG₇ |
---|---|
green {(UNM)} |