Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.42 (2021-12-31)

1′ ] LÚ.MEŠḫa-pí-ri-i[a-ašnomad(?):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
nomad(?):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

LÚ.MEŠḫa-pí-ri-i[a-aš
nomad(?)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
nomad(?)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

2′ a-k]u-wa-an-da-ašstony:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to drink:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
EME-anmodel of a tongue:{ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
KI.MI[N]ditto:ADV

a-k]u-wa-an-da-ašEME-anKI.MI[N]
stony
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to drink
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
model of a tongue
{ACC.SG, GEN.PL}
tongue
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}
ditto
ADV

3′ K]I.MINditto:ADV LÚ.MEŠša-ri-ku-wa-inpertaining to the šarikuwa- troops:LUW||HITT.ACC.SG.C

K]I.MINLÚ.MEŠša-ri-ku-wa-in
ditto
ADV
pertaining to the šarikuwa- troops
LUW||HITT.ACC.SG.C

4′ a]l-wa-an-zé-na-ašpracticing magic:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} EME-anmodel of a tongue:{ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
KI.MINditto:ADV


a]l-wa-an-zé-na-ašEME-anKI.MIN
practicing magic
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
model of a tongue
{ACC.SG, GEN.PL}
tongue
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}
ditto
ADV

5′ na-an-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠUM-ŠUname:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} te-ez-zito speak:3SG.PRS

na-an-ká]nŠUM-ŠUte-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkname
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to speak
3SG.PRS

6′ URUDUŠ]A-GA-RIḪI.A da-a-išto sit:3SG.PST

URUDUŠ]A-GA-RIḪI.Ada-a-iš
to sit
3SG.PST

7′ URUDUŠA]-GA-RI*ḪI.*A

URUDUŠA]-GA-RI*ḪI.*A

8′ ]x

Text bricht ab

2.3174788951874