Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 8.17 (2021-12-31)

obv. I 1′ ] ḫu-wa-an-tito walk:PTCP.D/L.SG;
wind:D/L.SG;
(locality):LUW||HITT.D/L.SG

ḫu-wa-an-ti
to walk
PTCP.D/L.SG
wind
D/L.SG
(locality)
LUW||HITT.D/L.SG

obv. I 2′ ]x-aš

]x-aš

obv. I 3′ ]


obv. I 4′ ]-tar?-ni-ia-anmiddle:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
middle:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
middle:D/L.SG

]-tar?-ni-ia-an
middle
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
middle
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
middle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
middle
D/L.SG

obv. I 5′ ]x-zi

]x-zi

obv. I 6′ ]x


]x

obv. I 7′ ]x wa-li-ia-wa-an-za

]xwa-li-ia-wa-an-za

obv. I 8′ ] e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP

e-ša-ri
(wide woollen) band)
D/L.SG
bright(?)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP

obv. I 9′ ]x-x

obv. I breaks off

]x-x

obv. II 1′ ták-ku(unk. mng.):2SG.IMP;
:;
to correspond:3SG.IMP
D[UTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
]

ták-kuD[UTU-uš
(unk. mng.)
2SG.IMP


to correspond
3SG.IMP
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

obv. II 2′ pé-e-da-az(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG};
place:ABL;
to send:3SG.PST;
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP;
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pa-iš-ki-i[t-ta-ri ]

pé-e-da-azpa-iš-ki-i[t-ta-ri
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
place
ABL
to send
3SG.PST
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS.MP
place
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

obv. II 3′ pár-ki-ia-anto lift up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to lift up:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG;
Pargaš:{DN(UNM)}
ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL};
royal status:{GEN.SG, GEN.PL}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUAG-[GA-TI-IAkkad:{GN(UNM), (UNM)} ša-ga-iš]sign:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sign:NOM.PL.C

pár-ki-ia-anŠA LUGALKURURUAG-[GA-TI-Iša-ga-iš]
to lift up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lift up
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
Pargaš
{DN(UNM)}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Akkad
{GN(UNM), (UNM)}
sign
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sign
NOM.PL.C

obv. II 4′ na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-wa-an-zato walk:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wind:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to walk:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(oracle bird):{ACC.SG.C, GEN.PL}
ḫa-tu-g[a-ašterrible:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to be terrible:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-ša-ri]to become:3SG.PRS.MP


na-aš-maḫu-wa-an-zaḫa-tu-g[a-aški-ša-ri]
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to walk
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
wind
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to walk
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(oracle bird)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
terrible
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
to be terrible
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become
3SG.PRS.MP

obv. II 5′ ták-ku(unk. mng.):2SG.IMP;
:;
to correspond:3SG.IMP
DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫi-la-a-iz-zito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS [ ]

ták-kuDUTU-ušḫi-la-a-iz-zi
(unk. mng.)
2SG.IMP


to correspond
3SG.IMP
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS

obv. II 6′ ZAG-azborder:ABL;
right(-side):ADV;
right of:POSP;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
to become favourable:3SG.PRS;
right(-side):{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF};
away from:;
away:
pár-ki-ia-anto lift up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to lift up:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG;
Pargaš:{DN(UNM)}
šal-l[i-išlarge:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(unk. mng.):NOM.PL.C
]

ZAG-azar-ḫapár-ki-ia-anšal-l[i-iš
border
ABL
right(-side)
ADV
right of
POSP
right(-side)
ABL
shoulder
ABL
border
{(UNM)}
to become favourable
3SG.PRS
right(-side)
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
away from

away
to lift up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lift up
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
Pargaš
{DN(UNM)}
large
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(unk. mng.)
NOM.PL.C

obv. II 7′ KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
inside:;
in:;
equal:STF
ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP


KUR-ean-daki-ša-ri
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

inside

in

equal
STF
to become
3SG.PRS.MP

obv. II 8′ ták-ku(unk. mng.):2SG.IMP;
:;
to correspond:3SG.IMP
DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫi-la-iz-zito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS nuCONNn ḫi-[la-a-ašyard:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GÙB-az]left side:ABL;
left:ABL;
to the left:ADV;
to the left of:POSP;
left side:{(UNM)};
left:{(UNM)};
state of being left:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS

ták-kuDUTU-ušḫi-la-iz-zinuḫi-[la-a-ašDUTU-ašGÙB-az]
(unk. mng.)
2SG.IMP


to correspond
3SG.IMP
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS
CONNnyard
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Solar deity
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
left side
ABL
left
ABL
to the left
ADV
to the left of
POSP
left side
{(UNM)}
left
{(UNM)}
state of being left
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS

obv. II 9′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF};
away from:;
away:
pár-ki-ia-anto lift up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to lift up:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG;
Pargaš:{DN(UNM)}
da-an-na-[at-ta-an-zaempty:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} KUR-an-za]land:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
land:ACC.SG.C

ar-ḫapár-ki-ia-anda-an-na-[at-ta-an-zaKUR-an-za]
to stand
1SG.PRS.MP
border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
away from

away
to lift up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lift up
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
Pargaš
{DN(UNM)}
empty
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
land
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
land
ACC.SG.C

obv. II 10′ [ta-me-d]aother:INDoth.ALL;
elsewhere:;
abundance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
Tameti:{PNm(UNM)}
a-uš-[zi]to see:3SG.PRS


[ta-me-d]aa-uš-[zi]
other
INDoth.ALL
elsewhere

abundance
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
Tameti
{PNm(UNM)}
to see
3SG.PRS

obv. II 11′ [ták-ku(unk. mng.):2SG.IMP;
:;
to correspond:3SG.IMP
DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫi-l]a-a-iz-z[ito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS ]

obv. II breaks off

[ták-kuDUTU-ušḫi-l]a-a-iz-z[i
(unk. mng.)
2SG.IMP


to correspond
3SG.IMP
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS

rev. III 1′ ]x-u-x[

]x-u-x[

rev. III 2′ ] x[


x[

rev. III 3′ ša-g]a-išsign:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sign:NOM.PL.C
ki-[ša-rito become:3SG.PRS.MP

ša-g]a-iški-[ša-ri
sign
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sign
NOM.PL.C
to become
3SG.PRS.MP

rev. III 4′ SIG₅?-t]a-rito put in order; to become good:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

SIG₅?-t]a-ri
to put in order
to become good
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

rev. III 5′ ]x ŠA? L[UGAL?Šarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL};
royal status:{GEN.SG, GEN.PL}

]xŠA? L[UGAL?
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}

rev. III 6′ ]

rev. III 7′ ša-g]a-i[šsign:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sign:NOM.PL.C

rev. III breaks off

ša-g]a-i[š
sign
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sign
NOM.PL.C
0.5829029083252