Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.2 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 UM-MAthus:ADV mda-a-ku-u-iaDakuya:PNm.NOM.SG(UNM) maš-nu-ni-gal-liAšnunikalli:PNm.NOM.SG(UNM) Ùand:CNJadd mma-a-tiMati:PNm.NOM.SG(UNM) [ ]
UM-MA | mda-a-ku-u-ia | maš-nu-ni-gal-li | Ù | mma-a-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
thus ADV | Dakuya PNm.NOM.SG(UNM) | Ašnunikalli PNm.NOM.SG(UNM) | and CNJadd | Mati PNm.NOM.SG(UNM) |
Vs. I 2 LÚ.MEŠAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ŠA Dḫé-pátḪepatGEN.SG ku-itwhich:REL.ACC.SG.N Éka-ri-im-metemple:D/L.SG EGIR-paagain:ADV
LÚ.MEŠAZU | ŠA Dḫé-pát | ku-it | Éka-ri-im-me | EGIR-pa |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | ḪepatGEN.SG | which REL.ACC.SG.N | temple D/L.SG | again ADV |
Vs. I 3 ne-wa-aḫ-ḫe-erto renew:3PL.PST na-aš-taCONNn=OBPst ku-up-ti-in:ACC.SG.C an-datherein:ADV GUL-an-zito scratch:3PL.PRS
ne-wa-aḫ-ḫe-er | na-aš-ta | ku-up-ti-in | an-da | GUL-an-zi |
---|---|---|---|---|
to renew 3PL.PST | CONNn=OBPst | ACC.SG.C | therein ADV | to scratch 3PL.PRS |
Vs. I 4 A-NA ku-up-ti-maD/L.SG=CNJctr ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS 1one:QUANcar SILA₄lamb:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MÁŠ.TURkid:NOM.SG(UNM)
A-NA ku-up-ti-ma | ki-i | wa-al-ḫa-an-zi | 1 | SILA₄ | 1 | MÁŠ.TUR |
---|---|---|---|---|---|---|
D/L.SG=CNJctr | this one DEM1.ACC.SG.N | to strike 3PL.PRS | one QUANcar | lamb NOM.SG(UNM) | one QUANcar | kid NOM.SG(UNM) |
Vs. I 5 3three:QUANcar MUŠENḪIA.GAL(type of big bird):NOM.PL(UNM) 3030:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAmu-la-a-ti-iš(type of pastry):NOM.SG.C tar-na-aš:GEN.SG
3 | MUŠENḪIA.GAL | 30 | NINDA.SIGMEŠ | 1 | NINDAmu-la-a-ti-iš | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | (type of big bird) NOM.PL(UNM) | 30 QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | one QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.C | GEN.SG |
Vs. I 6 2two:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.PL(UNM) TURsmall:NOM.PL(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) GUL-za-a-ú-nato scratch:LUW.INF
2 | GA.KIN.AG | TUR | ŠÀ.BA | 1 | GA.KIN.AG | GUL-za-a-ú-na |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | cheese NOM.PL(UNM) | small NOM.PL(UNM) | therein ADV | one QUANcar | cheese NOM.SG(UNM) | to scratch LUW.INF |
Vs. I 7 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) pár-ši-u-wa-an-zito break:INF
1 | GA.KIN.AG | pár-ši-u-wa-an-zi |
---|---|---|
one QUANcar | cheese NOM.SG(UNM) | to break INF |
Vs. I 8 ši-ma-al-lu(bread or pastry(?):NOM.SG.N tar-na-aš:GEN.SG A-NA ni-kap-píhuskD/L.SG 〈GIŠ〉BAL.TURsmall spindle:NOM.SG(UNM)1
ši-ma-al-lu | tar-na-aš | A-NA ni-kap-pí | 〈GIŠ〉BAL.TUR | … |
---|---|---|---|---|
(bread or pastry(?) NOM.SG.N | GEN.SG | huskD/L.SG | small spindle NOM.SG(UNM) |
Vs. I 9 GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):NOM.SG(UNM) GIŠPÈŠfig (tree):NOM.SG(UNM) te-pulittle:ADV 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ḫa-ad-da-an-zito stab:3PL.PRS
GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | GIŠPÈŠ | te-pu | 1 | UDU | ḫa-ad-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
raisin(s) NOM.SG(UNM) | fig (tree) NOM.SG(UNM) | little ADV | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to stab 3PL.PRS |
Vs. I 10 na-aš-taCONNn=OBPst UZUÌ.UDUtallow:ACC.SG(UNM) UZUSA-iasinew:ACC.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take:3PL.PRS Ì.GIŠoil:NOM.SG(UNM)
na-aš-ta | UZUÌ.UDU | UZUSA-ia | da-an-zi | Ì.GIŠ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | tallow ACC.SG(UNM) | sinew ACC.SG(UNM)=CNJadd | to take 3PL.PRS | oil NOM.SG(UNM) |
Vs. I 11 tar-na-aš:GEN.SG 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel):NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ku-up-ti-iš:NOM.PL.C túḫ-ḫu-uš-tato cut off:3SG.PRS.MP
tar-na-aš | 1 | DUGNAM-MA-AN-DUM | GEŠTIN | ku-up-ti-iš | túḫ-ḫu-uš-ta |
---|---|---|---|---|---|
GEN.SG | one QUANcar | (vessel) NOM.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | NOM.PL.C | to cut off 3SG.PRS.MP |
Vs. I 12 [l]u-uk-kat-ta-mato become light:3SG.PRS.MP=CNJctr A-NA u-uz-zi-iameatD/L.SG 1one:QUANcar SILA₄lamb:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(type of big bird):NOM.SG(UNM)
[l]u-uk-kat-ta-ma | A-NA u-uz-zi-ia | 1 | SILA₄ | 1 | MUŠEN.GAL |
---|---|---|---|---|---|
to become light 3SG.PRS.MP=CNJctr | meatD/L.SG | one QUANcar | lamb NOM.SG(UNM) | one QUANcar | (type of big bird) NOM.SG(UNM) |
Vs. I 13 [ ] NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG
… | NINDA.SIGMEŠ | 1 | NINDAa-a-an | ŠA ZÌ.DA | ZÍZ | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
‘flat bread’ NOM.PL(UNM) | one QUANcar | warm bread NOM.SG.N | flourGEN.SG | emmer wheat GEN.SG(UNM) | GEN.SG |
Vs. I 14 [1one:QUANcar NI]NDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N še-ep-pí-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG tar-na-aš:GEN.SG 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N
[1 | NI]NDAa-a-an | še-ep-pí-it-ta-aš | tar-na-aš | 1 | NINDAa-a-an |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | warm bread NOM.SG.N | (type of grain) GEN.SG | GEN.SG | one QUANcar | warm bread NOM.SG.N |
Vs. I 15 [ -š]a-[an-n]i-li-ia-aš tar-na-aš:GEN.SG 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) tar-n[a-aš]:GEN.SG
… | tar-na-aš | 1 | NINDAa-a-an | BA.BA.ZA | tar-n[a-aš] | |
---|---|---|---|---|---|---|
GEN.SG | one QUANcar | warm bread NOM.SG.N | barley porridge GEN.SG(UNM) | GEN.SG |
Vs. I 16 [ tar-n]a-a[š]:GEN.SG ⸢1one:QUANcar NINDA⸣.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:NOM.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG
… | tar-n]a-a[š] | ⸢1 | NINDA⸣.KU₇ | BA.BA.ZA | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|
GEN.SG | one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridge NOM.SG(UNM) | GEN.SG |
Vs. I 17 [1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM)
[1 | NINDA | … | tar]-na-aš |
---|---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | GEN.SG |
Vs. I 18 [6six:QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš(type of pastry):NOM.PL.C ZÌ.D]A-maflour:GEN.SG(UNM)=CNJctr tar-na-aš:GEN.SG
[6 | NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš | ZÌ.D]A-ma | tar-na-aš |
---|---|---|---|
six QUANcar | (type of pastry) NOM.PL.C | flour GEN.SG(UNM)=CNJctr | GEN.SG |
Vs. I 19 [ tar]-na-aš:GEN.SG 3three:QUANcar NINDAše-er-ma-ra-an-te-eš(type of pastry):NOM.PL.C
… | tar]-na-aš | 3 | NINDAše-er-ma-ra-an-te-eš |
---|---|---|---|
GEN.SG | three QUANcar | (type of pastry) NOM.PL.C |
… | tar]-na-aš |
---|---|
GEN.SG |
… | tar-na]-aš |
---|---|
GEN.SG |
Vs. I bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 4′ a]n-tu-wa-aḫ-ḫa-ašman:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP x x[
… | a]n-tu-wa-aḫ-ḫa-aš | pé-ra-an | ||
---|---|---|---|---|
man D/L.PL | in front of POSP |
Rs. IV 5′ ]x UDKAM-tiday:D/L.SG I-NA É.LUGALhouse of the kingD/L.SG ša-ra-⸢a⸣up:ADV;
up:PREV
… | UDKAM-ti | I-NA É.LUGAL | ša-ra-⸢a⸣ | |
---|---|---|---|---|
day D/L.SG | house of the kingD/L.SG | up ADV up PREV |
Rs. IV 6′ ⸢ú⸣-x-[ -z]i nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ma-an-zaevery; whole:QUANall.NOM.SG.C wa-ar-ap-zito bathe:3SG.PRS
… | nu-za | ḫu-u-ma-an-za | wa-ar-ap-zi | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | every whole QUANall.NOM.SG.C | to bathe 3SG.PRS |
Rs. IV 7′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG ša-ra-aup:PREV;
up:ADV QA-TAM-MAlikewise:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS
Rest der Rs. IV (ca. 12 Zeilen) unbeschrieben
na-aš | I-NA É.GAL-LIM | ša-ra-a | QA-TAM-MA | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | palaceD/L.SG | up PREV up ADV | likewise ADV | to go 3SG.PRS |