Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.22 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x |
---|---|
… |
---|
Vs. I 3′ e]-ep-zito seize:3SG.PRS
… | e]-ep-zi |
---|---|
to seize 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | t]i?-ú-uš |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | ]x |
---|---|
… | ]x-i |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | ]x |
---|---|
… | ]xMEŠ |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… | ]x-an-zi |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | ]x-an-zi |
---|---|
… |
---|
… | ]x-an-zi |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 29′ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
… | an-da |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF |
… | n]am-ma |
---|---|
still then |
… |
---|
Vs. I Lücke von ca. 9 Zeilen
… | ]x-x-x |
---|---|
… |
---|
Ende Vs. I
… | ](.)GI |
---|---|
Vs. II 1 ] ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF} ga-an-kito hang:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ke-e-ez | ga-an-ki |
---|---|---|
this one DEM1.ABL here this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} well-being {HURR.ABS.SG, STF} | to hang {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 2 -t]e-eš nuCONNn 1-ENone:QUANcar ⸢ke-e⸣-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
… | nu | 1-EN | ⸢ke-e⸣-ez | |
---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | this one DEM1.ABL here this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} well-being {HURR.ABS.SG, STF} |
… | |
---|---|
Vs. II 4 ]x an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
… | ]x | an-da-an | e-eš-zi |
---|---|---|---|
to be warm PTCP.ACC.SG.C inside equal ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 5 a-r]a-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside: 2two:QUANcar GIŠGAGḪI.Apeg:{(UNM)}
… | a-r]a-aḫ-za | 2 | GIŠGAGḪI.A |
---|---|---|---|
surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside | two QUANcar | peg {(UNM)} |
Vs. II 6 ke-e]-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here: 1-ENone:QUANcar
… | ke-e]-ez-zi-ia | 1-EN |
---|---|---|
this one DEM1.ABL here | one QUANcar |
Vs. II 7 A-N]A GIŠGAGḪI.Apeg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-N]A GIŠGAGḪI.A |
---|---|
peg {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 8 ⸢an-da⸣-a[nto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C GIŠ]SE₂₀-ER-DUM-iaolive (tree):{(UNM)} iš-ḫa-a-ito tie:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
lord:D/L.SG
⸢an-da⸣-a[n | … | GIŠ]SE₂₀-ER-DUM-ia | iš-ḫa-a-i |
---|---|---|---|
to be warm PTCP.ACC.SG.C inside equal ACC.SG.C | olive (tree) {(UNM)} | to tie {3SG.PRS, 2SG.IMP} lord D/L.SG |
Vs. II 9 DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} im-[ ]-li-iš!
DUGKU-KU-UB | … | ||
---|---|---|---|
(vessel) {(UNM)} |
Vs. II 10 kat-talow:;
under:;
below: ga-a[n-kito hang:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SÍGšu-ri]-ta-ia-kán(feature of the exta):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(feature of the exta):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
kat-ta | ga-a[n-ki | SÍGšu-ri]-ta-ia-kán |
---|---|---|
low under below | to hang {3SG.PRS, 2SG.IMP} | (feature of the exta) {LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} (feature of the exta) {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} |
Vs. II 11 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} i?-i]a?-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
pé-ra-an | a[r-ḫa | i?-i]a?-an-zi |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
Vs. II 12 nuCONNn ŠA MUNUS(unk. mng.):{GEN.SG, GEN.PL};
woman:{GEN.SG, GEN.PL} G[IŠ GIŠBAN]ŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
nu | ŠA MUNUS | … | GIŠBAN]ŠUR |
---|---|---|---|
CONNn | (unk. mng.) {GEN.SG, GEN.PL} woman {GEN.SG, GEN.PL} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 13 GIŠKÀ-AN-NU-U[M(stand):{(UNM)} LÚp]a-a-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠKÀ-AN-NU-U[M | … | LÚp]a-a-ti-li-iš |
---|---|---|
(stand) {(UNM)} | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 14 IŠ-TU ⸢MUŠEN⸣bird:{ABL, INS} [ ]
IŠ-TU ⸢MUŠEN⸣ | … |
---|---|
bird {ABL, INS} |
Vs. II 15 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk [ zu]-úr-ki-iablood:HITT.D/L.SG;
blood:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood:HITT.STF;
blood:{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nu-za-kán | … | zu]-úr-ki-ia |
---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | blood HITT.D/L.SG blood {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} pertaining to blood HITT.STF blood {HURR.ABS.SG, STF} pertaining to blood {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL} blood HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 16 ši-pa-an-t[i]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ] a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
ši-pa-an-t[i] | … | a-ar-ri |
---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
Vs. II 17 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} [ ] ⸢an-da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF pé-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS
na-an | … | ⸢an-da⸣ | pé-ḫu-da-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to take 3PL.PRS |
Vs. II 18 nuCONNn 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} [ ši-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar MUŠEN.GAL-ma(type of big bird):{(UNM)}
nu | 1 | MUŠEN | … | ši-pa-an-t]i | 1 | MUŠEN.GAL-ma |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | bird {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | one QUANcar | (type of big bird) {(UNM)} |
Vs. II 19 ḫa-a-pí-[ia(male or female) cult functionary):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
river:D/L.SG;
(model of a) bird made of silver):D/L.SG;
(male or female) cult functionary):D/L.SG;
(auspicious offering-term):{HURR.ABS.SG, STF};
(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG it-kal-zi-iapurity:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
purity:{HURR.ABS.SG, STF} k]u-la-mu-〈ur〉-ši-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa-a-pí-[ia | it-kal-zi-ia | k]u-la-mu-〈ur〉-ši-ia |
---|---|---|
(male or female) cult functionary) {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} river D/L.SG (model of a) bird made of silver) D/L.SG (male or female) cult functionary) D/L.SG (auspicious offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | purity HURR.ESS||HITT.D/L.SG purity {HURR.ABS.SG, STF} | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 20 ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ḫ]ar-⸢na-a-i-in⸣sweet milk(?):ACC.SG.C GIŠGAGḪI.A-iapeg:{(UNM)}
ši-pa-a[n-ti | nu | ḫ]ar-⸢na-a-i-in⸣ | GIŠGAGḪI.A-ia |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | sweet milk(?) ACC.SG.C | peg {(UNM)} |
Vs. II 21 iš-ḫ[i-i]a-[a]n-zito tie:3PL.PRS
iš-ḫ[i-i]a-[a]n-zi |
---|
to tie 3PL.PRS |
Vs. II 22 nuCONNn [GI]ŠERENcedar (tree):{(UNM)} GIŠpa-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} IŠ-TU SÍGwool:{ABL, INS};
SÍG:{ABL, INS} SA₅red:{(UNM)}
nu | [GI]ŠEREN | GIŠpa-i-ni | GIŠSE₂₀-ER-DUM | IŠ-TU SÍG | SA₅ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | cedar (tree) {(UNM)} | cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | olive (tree) {(UNM)} | wool {ABL, INS} SÍG {ABL, INS} | red {(UNM)} |
Vs. II 23 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF iš-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚpa-⸢ti-li⸣-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
an-da | iš-ḫi-ia-an | na-at | LÚpa-⸢ti-li⸣-iš |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to tie {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to tie 2SG.IMP lord D/L.SG | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 24 da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} i-pu-ul-li-ia-ašwrap:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wrap:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wrap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-i | na-at-kán | A-NA MUNUS | i-pu-ul-li-ia-aš |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | (unk. mng.) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} woman {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wrap {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wrap {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wrap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 25 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ši-iš-ša-anfine oil:{(UNM)};
fine oil:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:D/L.SG===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:D/L.SG====={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
an-da | da-a-i | Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ši-iš-ša-an |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | fine oil {(UNM)} fine oil {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} fine oil {(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} fine oil {(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} fine oil D/L.SG===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} fine oil D/L.SG====={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} fine oil D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} |
Vs. II 26 SAG.DU-ŠUhead:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG A-NA QA-TI-ŠU-ia-aš-ši-iš-ša-anhand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
SAG.DU-ŠU | la-ḫu-i | A-NA QA-TI-ŠU-ia-aš-ši-iš-ša-an |
---|---|---|
head {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG | hand {D/L.SG, D/L.PL, ALL} hand {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} hand {D/L.SG, D/L.PL, ALL}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} hand {D/L.SG, D/L.PL, ALL}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} |
Vs. II 27 SÍGwool:{(UNM)};
SÍG:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} SA₅red:{(UNM)} ḫa-ma-an-kito tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP
SÍG | SA₅ | ḫa-ma-an-ki |
---|---|---|
wool {(UNM)} SÍG {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | red {(UNM)} | to tie 3SG.PRS to tie 2SG.IMP |
Vs. II 28 nam-ma-kánstill:;
then: LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢ḫar⸣-na-a-i-insweet milk(?):ACC.SG.C IŠ-T[U] ⸢DUGDÍLIM⸣.GALhusk:{ABL, INS}
nam-ma-kán | LÚpa-ti-li-iš | ⸢ḫar⸣-na-a-i-in | IŠ-T[U] ⸢DUGDÍLIM⸣.GAL |
---|---|---|---|
still then | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | sweet milk(?) ACC.SG.C | husk {ABL, INS} |
Vs. II 29 IŠ-TUout of:{ABL, INS} 〈〈GIŠ〉〉 GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} GIŠpa-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
IŠ-TU | … | GIŠEREN | GIŠpa-i-ni | GIŠSE₂₀-ER-DUM | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
out of {ABL, INS} | cedar (tree) {(UNM)} | cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | olive (tree) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Vs. II 30 nuCONNn MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} KA×U-ŠUmouth:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
nu | MUNUS | KA×U-ŠU | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|
CONNn | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | mouth {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to make holy 3SG.PRS |
Vs. II 31 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} ḫar-na-insweet milk(?):ACC.SG.C
nu-uš-ša-an | LÚpa-ti-li-iš | DUGDÍLIM.GAL | ḫar-na-in |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | husk {(UNM)} | sweet milk(?) ACC.SG.C |
Vs. II 32 A-NA GIŠGAGḪI.Apeg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
A-NA GIŠGAGḪI.A | še-er | da-a-i | na-an-kán |
---|---|---|---|
peg {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. II 33 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} iš-da-píto cover:3SG.PRS nuCONNn MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG
še-er | iš-da-pí | nu | MUNUS | pa-iz-zi | ḫar-na-a-ú-i |
---|---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to cover 3SG.PRS | CONNn | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | to go 3SG.PRS | birthing stool D/L.SG |
Vs. II 34 UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-ma-aš-ša-a[n]still:;
then: QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG
UŠ-KE-EN | nam-ma-aš-ša-a[n] | QA-TAM | ḫar-na-a-ú-i |
---|---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | still then | likewise ADV hand {(UNM)} | birthing stool D/L.SG |
Vs. II 35 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG nam-[ma]-aš-zastill:={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL} e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP nuCONNn LÚMU-SÀ-ŠUhusband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
pa-ra-a | da-a-i | nam-[ma]-aš-za | e-ša-ri | nu | LÚMU-SÀ-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | still ={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL} then ={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL} | (wide woollen) band) D/L.SG bright(?) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP | CONNn | husband {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. II 36 LÚ.MEŠpa-ti-le-e-e[š](functionary):NOM.SG.C MUNUS.MEŠka-at-re-eš-ša(female) temple functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
LÚ.MEŠpa-ti-le-e-e[š] | MUNUS.MEŠka-at-re-eš-ša |
---|---|
(functionary) NOM.SG.C | (female) temple functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 37 pa-a-an-zito go:3PL.PRS na-a[t]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS
pa-a-an-zi | na-a[t] | A-NA MUNUS | UŠ-KE-EN-NU |
---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | (unk. mng.) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} woman {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to throw oneself down 3PL.PRS |
Vs. II 38 nuCONNn LÚpa-ti-li-i[š](functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Rasur) ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG
nu | LÚpa-ti-li-i[š] | ḫar-na-a-ú-i |
---|---|---|
CONNn | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | birthing stool D/L.SG |
Vs. II 39 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ši-ia-[iz-z]ito press:3SG.PRS DUGkap-pí-ma-aš-ša-an(container):{D/L.SG, STF};
(container):{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
pé-ra-an | ši-ia-[iz-z]i | DUGkap-pí-ma-aš-ša-an | ku-iš |
---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to press 3SG.PRS | (container) {D/L.SG, STF} (container) {D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. II 40 ḫar-na-a-ú-ušbirthing stool:{NOM.SG.C, VOC.SG};
sweet milk(?):ACC.PL.C;
way:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG la-⸢ḫu-an-za⸣to pour:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pour:SUP;
to pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(vessel):GEN.PL nuCONNn ŠA É.ŠÀinner chamber:{GEN.SG, GEN.PL} KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
ḫar-na-a-ú-uš | la-⸢ḫu-an-za⸣ | nu | ŠA É.ŠÀ | KÁ-aš | ku-i-uš |
---|---|---|---|---|---|
birthing stool {NOM.SG.C, VOC.SG} sweet milk(?) ACC.PL.C way {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to pour SUP to pour {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (vessel) GEN.PL | CONNn | inner chamber {GEN.SG, GEN.PL} | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which REL.ACC.PL.C who? INT.ACC.PL.C |
Vs. II 41 a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside: pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 2two:QUANcar GIŠGAGpeg:{(UNM)} wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS
a-ra-aḫ-za | pé-ra-an | 2 | GIŠGAG | wa-al-aḫ-zi |
---|---|---|---|---|
surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | two QUANcar | peg {(UNM)} | to strike 3SG.PRS |
Vs. II 42 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DUGkap-pí-in(container):ACC.SG.C ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
nu-uš-ša-an | DUGkap-pí-in | ša-ra-a | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | (container) ACC.SG.C | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Vs. II 43 [š]e-⸢er⸣-ma-an-kánup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} iš-da-a-píto cover:3SG.PRS
[š]e-⸢er⸣-ma-an-kán | iš-da-a-pí |
---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to cover 3SG.PRS |
Vs. II 44 ⸢nu⸣CONNn A-NA LÚ.MEŠpa-ti-le-e-eš(functionary):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} MUNUS.MEŠka-at-ra-aš-ša(female) temple functionary):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(female) temple functionary):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(female) temple functionary):{VOC.SG, ALL, STF};
(female) temple functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
⸢nu⸣ | A-NA LÚ.MEŠpa-ti-le-e-eš | MUNUS.MEŠka-at-ra-aš-ša |
---|---|---|
CONNn | (functionary) { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} | (female) temple functionary) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} (female) temple functionary) {ACC.SG.C, GEN.PL} (female) temple functionary) {VOC.SG, ALL, STF} (female) temple functionary) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. II 45 a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-ia-an-zito give:3PL.PRS n[a-a]t-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
a-da-an-na | pí-ia-an-zi | n[a-a]t-za |
---|---|---|
to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} |
Vs. II 46 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-a-an-zito go:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-⸢ma⸣when:
ar-ḫa | pa-a-an-zi | ma-aḫ-ḫa-an-⸢ma⸣ |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3PL.PRS | when |
Vs. II 47 ne-ku-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP me-ḫurtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP ⸢MUL⸣Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)} wa-at-ku-zito jump:3SG.PRS
ne-ku-uz | me-ḫur | ki-ša-ri | ⸢MUL⸣ | wa-at-ku-zi |
---|---|---|---|---|
evening {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to become night 2SG.IMP | time {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to become 3SG.PRS.MP | Star (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} star {(UNM)} star stone {(UNM)} | to jump 3SG.PRS |
Vs. II 48 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF p[a-i]z-zito go:3SG.PRS
na-aš-ta | LÚpa-ti-li-iš | an-da | p[a-i]z-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to go 3SG.PRS |
Vs. II 49 nuCONNn ḫ[ar]-⸢na-a-ú-i⸣birthing stool:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-nu-u[z-z]ito open:3SG.PRS
Ende Vs. II
nu | ḫ[ar]-⸢na-a-ú-i⸣ | pé-ra-an | ki-nu-u[z-z]i |
---|---|---|---|
CONNn | birthing stool D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to open 3SG.PRS |
Rs. III 1 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF pé-e-ḫu-te-[ez-zi]to take:3SG.PRS
na-aš-ta | MUNUS | an-da | pé-e-ḫu-te-[ez-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to take 3SG.PRS |
Rs. III 2 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG UŠ-KE-E[Nto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-m]a-aš-ša-anstill:;
then:
na-aš | ḫar-na-a-ú-i | UŠ-KE-E[N | nam-m]a-aš-ša-an |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | birthing stool D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | still then |
Rs. III 3 QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG n[a-aš-ta]: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} IŠ-TU É.ŠÀinner chamber:{ABL, INS}
QA-TAM | pa-ra-a | da-a-i | n[a-aš-ta] | IŠ-TU É.ŠÀ |
---|---|---|---|---|
likewise ADV hand {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | inner chamber {ABL, INS} |
Rs. III 4 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS nuCONNn L[Úpa-ti-l]i-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)}
pa-ra-a | ú-ez-zi | nu | L[Úpa-ti-l]i-iš | É.ŠÀ |
---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | CONNn | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | inner chamber {(UNM)} |
Rs. III 5 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ši-ia-e[z]-zito press:3SG.PRS
pé-ra-an | ši-ia-e[z]-zi |
---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to press 3SG.PRS |
Rs. III 6 [nu-za-ká]nCONNn=REFL=OBPk MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} GIŠ.N[ÁḪI.A-a]šbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
[nu-za-ká]n | MUNUS | GIŠ.N[ÁḪI.A-a]š | e-ša-ri | nu-uš-ši |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (wide woollen) band) D/L.SG bright(?) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
Rs. III 7 [ki]-it-⸢kar⸣at the head (of):ADV 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[ki]-it-⸢kar⸣ | 1 | GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i |
---|---|---|---|---|
at the head (of) ADV | one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. III 8 [nam]-ma-aš-ša-anstill:;
then: NINDAna-ḫi-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[nam]-ma-aš-ša-an | NINDAna-ḫi-ti-in | da-a-i |
---|---|---|
still then | (type of pastry) ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. III 9 [NINDAn]a-ḫi-ti-ma-aš-ša-an(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(type of pastry):{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} D30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon:{(UNM)} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[NINDAn]a-ḫi-ti-ma-aš-ša-an | še-er | D30 | DUTU |
---|---|---|---|
(type of pastry) {D/L.SG, STF} (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (type of pastry) {D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} moon {(UNM)} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. III 10 ⸢Ù⸣and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} MULStar (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)} i-ia-an-te-ešto go:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
sheep:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
⸢Ù⸣ | MUL | i-ia-an-te-eš |
---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | Star (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} star {(UNM)} star stone {(UNM)} | to go {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} sheep {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to make {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. III 11 [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚpa-t[i-l]i-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?: GIŠERENcedar (tree):{(UNM)}
[n]a-aš-ta | LÚpa-t[i-l]i-iš | ku-it | GIŠEREN |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because why? | cedar (tree) {(UNM)} |
Rs. III 12 [GI]Špa-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-E[R]-DUMolive (tree):{(UNM)} IŠ-TU SÍGwool:{ABL, INS};
SÍG:{ABL, INS} SA₅red:{(UNM)}
[GI]Špa-i-ni | GIŠSE₂₀-E[R]-DUM | IŠ-TU SÍG | SA₅ |
---|---|---|---|
cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | olive (tree) {(UNM)} | wool {ABL, INS} SÍG {ABL, INS} | red {(UNM)} |
Rs. III 13 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF iš-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} i-pu-ul-li-ia-ašwrap:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wrap:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wrap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[a]n-da | iš-ḫi-ia-an | A-NA MUNUS | i-pu-ul-li-ia-aš |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to tie {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to tie 2SG.IMP lord D/L.SG | (unk. mng.) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} woman {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wrap {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wrap {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wrap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 14 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF da-išto sit:3SG.PST na-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[a]n-da | da-iš | na-at-ši-kán | ar-ḫa | da-a-i |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to sit 3SG.PST | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. III 15 [n]a-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} NINDAna-ḫi-ti-i(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} kat-talow:;
under:;
below: da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[n]a-at-ša-an | NINDAna-ḫi-ti-i | kat-ta | da-a-i |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | (type of pastry) {D/L.SG, STF} (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | low under below | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. III 16 [nu]CONNn LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUGK[U-K]U-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[nu] | LÚpa-ti-li-iš | DUGK[U-K]U-UB | GEŠTIN | A-NA MUNUS | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | (vessel) {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | (unk. mng.) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} woman {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Rs. III 17 [a]-pa-a-ša-aš-ši:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:GN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 2two:QUANcar MÁŠ.TURkid:{(UNM)} pa-[r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
[a]-pa-a-ša-aš-ši | 2 | MÁŠ.TUR | pa-[r]a-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} GN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | two QUANcar | kid {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 18 [n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} IŠ-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS} [š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[n]a-aš-kán | MUNUS | IŠ-TU GEŠTIN | [š]i-pa-an-ti |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | wine official {ABL, INS} wine {ABL, INS} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 19 [n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} pé-en-na-ito drive there:3SG.PRS
[n]a-aš-kán | LÚpa-ti-li-iš | pa-ra-a | pé-en-na-i |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to drive there 3SG.PRS |
Rs. III 20 [n]a-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ma-aḫ-ḫa-anwhen: KASKAL-ša-ašway:{FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-at-re-eš-na-ašmessage:GEN.SG
[n]a-aš-ša-an | ma-aḫ-ḫa-an | KASKAL-ša-aš | ḫa-at-re-eš-na-aš |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | when | way {FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} way {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | message GEN.SG |
Rs. III 21 [pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG nuCONNn 1one:QUANcar MÁŠ.TURkid:{(UNM)} A-NA [DINGIR]˽LÚMEŠmale deities:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-na-ap-ši-ia-aš(temple building):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šinapši:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
(sacred room):HITT.GEN.SG;
(temple building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šinapši:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(sacred room):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[pa-r]a-a | a-ri | nu | 1 | MÁŠ.TUR | A-NA [DINGIR]˽LÚMEŠ | ši-na-ap-ši-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG | CONNn | one QUANcar | kid {(UNM)} | male deities {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (temple building) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šinapši {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} (sacred room) HITT.GEN.SG (temple building) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Šinapši GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (sacred room) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 22 [ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar MÁŠ.TUR-makid:{(UNM)} A-NA DINGIR˽⸢LÚ⸣MEŠmale deities:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URU-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[ši-pa-a]n-ti | 1 | MÁŠ.TUR-ma | A-NA DINGIR˽⸢LÚ⸣MEŠ | URU-LIM |
---|---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | one QUANcar | kid {(UNM)} | male deities {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | city {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. III 23 [ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ši-pa-a]n-ti |
---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 24 [nuCONNn LÚpa-t]i-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[nu | LÚpa-t]i-li-iš | EGIR-pa | ú-ez-zi |
---|---|---|---|
CONNn | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs. III 25 [na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} P]A-NI É.ŠÀinner chamber:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} A-NA MUNUS-ia-aš(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
[na-aš | P]A-NI É.ŠÀ | UŠ-KE-EN | A-NA MUNUS-ia-aš |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | inner chamber {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | (unk. mng.) {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (unk. mng.) {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} woman {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 26 [UŠ-KE]-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nuCONNn ke-el-diwell-being:{HURR.ABS.SG, STF} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[UŠ-KE]-EN | nu | ke-el-di | ḫal-za-a-i |
---|---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | CONNn | well-being {HURR.ABS.SG, STF} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 27 [nu-uš]-⸢ši⸣: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-ia-an-zito give:3PL.PRS
[nu-uš]-⸢ši⸣ | a-ku-wa-an-na | pí-ia-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS |
Rs. III 28 [na-a]š-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS
[na-a]š-za | ar-ḫa | pa-iz-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PRS |
Rs. III 29 [lu-u]k-kat-ta-mato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning: nu-zaCONNn=REFL MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
[lu-u]k-kat-ta-ma | nu-za | MUNUS | a-ar-ri |
---|---|---|---|
to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning | CONNn=REFL | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
Rs. III 30 [nu]CONNn ma-a-anwhen: MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} te-eš-ḫa-azsleep:ABL;
sleep:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sleep:{VOC.SG, ALL, STF} pár-ku-i-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[nu] | ma-a-an | MUNUS | te-eš-ḫa-az | pár-ku-i-iš |
---|---|---|---|---|
CONNn | when | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | sleep ABL sleep {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sleep {VOC.SG, ALL, STF} | pure {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. III 31 [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG
[n]a-an-kán | LÚpa-ti-li-iš | ḫar-na-a-ú-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | birthing stool D/L.SG |
Rs. III 32 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
an-da | pé-e-ḫu-te-ez-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to take 3SG.PRS |
Rs. III 33 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ḫar-na-a-ú-i-iabirthing stool:STF;
birthing stool:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
na-aš | UŠ-KE-EN | ḫar-na-a-ú-i-ia |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | birthing stool STF birthing stool {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. III 34 QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
QA-TAM | da-a-i |
---|---|
likewise ADV hand {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. III 35 ma-a-na-aš(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
when:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} te-eš-ḫa-azsleep:ABL;
sleep:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sleep:{VOC.SG, ALL, STF} Ú-ULnot:NEG pár-ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG} n[a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} PA-NI] KÁdoor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)}
ma-a-na-aš | te-eš-ḫa-az | Ú-UL | pár-ku-iš | n[a-aš | PA-NI] KÁ | É.ŠÀ |
---|---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} when ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sleep ABL sleep {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sleep {VOC.SG, ALL, STF} | not NEG | pure {NOM.SG.C, VOC.SG} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | door {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | inner chamber {(UNM)} |
Rs. III 36 UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-ma-aš-ša-anstill:;
then: a-ra-[aḫ-za]surrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
UŠ-KE-EN | nam-ma-aš-ša-an | a-ra-[aḫ-za] |
---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | still then | surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside |
Rs. III 37 ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} [ ]
ḫar-na-a-ú-i | QA-TAM | pa-ra-a | … |
---|---|---|---|
birthing stool D/L.SG | likewise ADV hand {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. III 38 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: ne-ku-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP MULStar (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)} [wa]-at-ku-zito jump:3SG.PRS
ma-aḫ-ḫa-an-ma | ne-ku-uz | MUL | [wa]-at-ku-zi |
---|---|---|---|
when | evening {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to become night 2SG.IMP | Star (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} star {(UNM)} star stone {(UNM)} | to jump 3SG.PRS |
Rs. III 39 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF [pé]-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
na-aš-ta | MUNUS | ḫar-na-a-ú-i | an-da | [pé]-e-ḫu-te-ez-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (unk. mng.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C woman {(UNM)} | birthing stool D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | to take 3SG.PRS |
Rs. III 40 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} Q[A-TAM-i]a-aš-ša-anlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
likewise:ADV={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
hand:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
na-aš | ḫar-na-a-ú-i | UŠ-KE-EN | Q[A-TAM-i]a-aš-ša-an |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | birthing stool D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | likewise ADV hand {(UNM)} likewise ADV={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} hand {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
Rs. III 41 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-r[a-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
pa-ra-a | da-a-i | na-aš-kán | pa-r[a-a] | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs. III 42 [nu]CONNn LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)} [ -i]z?-zi?
[nu] | LÚpa-ti-li-iš | É.ŠÀ | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | (functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | inner chamber {(UNM)} |
Rs. III 43 [ ]x LÚpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} [pa-ra]-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
… | ]x | LÚpa-ti-li-iš | [pa-ra]-a | da-a-i |
---|---|---|---|---|
(functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. III 44 [ ] KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ḫa-at-r[e-eš-ša-n]a?-ašmessage:GEN.SG
… | KASKAL-ši | ḫa-at-r[e-eš-ša-n]a?-aš |
---|---|---|
to set on the road 3SG.PRS way FNL(š).D/L.SG way {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to set on the road 3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | message GEN.SG |
… | x x | x x | … | |
---|---|---|---|---|
Rs. III 46 ]x É.ŠÀinner chamber:{(UNM)}
… | ]x | É.ŠÀ |
---|---|---|
inner chamber {(UNM)} |
Rs. III 47 ] UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
Ende Rs. III
… | UŠ-KE-EN | … |
---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 3 L]Úpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | L]Úpa-ti-li-iš |
---|---|
(functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
… | ma-a-an |
---|---|
when |
Rs. IV 5 ḫar-n]a-⸢a-ú⸣-ibirthing stool:D/L.SG
… | ḫar-n]a-⸢a-ú⸣-i |
---|---|
birthing stool D/L.SG |
Rs. IV bricht ab
… | ]x |
---|---|