Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.22 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x

]x

Vs. I 2′ ]

Vs. I 3′ e]-ep-zito seize:3SG.PRS


e]-ep-zi
to seize
3SG.PRS

Vs. I 4′ -a]n-zi

Vs. I 5′ t]i?-ú-uš

t]i?-ú-uš

Vs. I 6′ ]

Vs. I 7′ ]a?

Vs. I 8′ ]


Vs. I 9′ ]

Vs. I 10′ ]x

]x

Vs. I 11′ ]x-i

]x-i

Vs. I 12′ ]


Vs. I 13′ -z]i

Vs. I 14′ ]x

]x

Vs. I 15′ ]xMEŠ

]xMEŠ

Vs. I 16′ ]

Vs. I 17′ ]


Vs. I 18′ ]

Vs. I 19′ ]


Vs. I 20′ ]

Vs. I 21′ ]x-an-zi

]x-an-zi

Vs. I 22′ ]

Vs. I 23′ -a]t

Vs. I 24′ -a]n?-zi


Vs. I 25′ ]x-an-zi

]x-an-zi

Vs. I 26′ ]

Vs. I 27′ ]x-an-zi

]x-an-zi

Vs. I 28′ ]-li-ia-ši

Vs. I 29′ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Vs. I 30′ n]am-mastill:;
then:

n]am-ma
still

then

Vs. I 31′ ]


Vs. I Lücke von ca. 9 Zeilen

Vs. I 41″ ]x-x-x

]x-x-x

Vs. I 42″ ]

Vs. I 43″ ](.)GI

Ende Vs. I

](.)GI

Vs. II 1 ] ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
ga-an-kito hang:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ke-e-ezga-an-ki
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
to hang
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 2 -t]e-eš nuCONNn 1-ENone:QUANcar ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}

nu1-ENke-e-ez
CONNnone
QUANcar
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 3 -a]n-ki

Vs. II 4 ]x an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C
e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}

]xan-da-ane-eš-zi
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

equal
ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 5 a-r]a-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
2two:QUANcar GIŠGAGḪI.Apeg:{(UNM)}

a-r]a-aḫ-za2GIŠGAGḪI.A
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
two
QUANcar
peg
{(UNM)}

Vs. II 6 ke-e]-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:
1-ENone:QUANcar

ke-e]-ez-zi-ia1-EN
this one
DEM1.ABL
here
one
QUANcar

Vs. II 7 A-N]A GIŠGAGḪI.Apeg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N]A GIŠGAGḪI.A
peg
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 8 an-da-a[nto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C
GIŠ]SE₂₀-ER-DUM-iaolive (tree):{(UNM)} iš-ḫa-a-ito tie:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
lord:D/L.SG


an-da-a[nGIŠ]SE₂₀-ER-DUM-iaiš-ḫa-a-i
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

equal
ACC.SG.C
olive (tree)
{(UNM)}
to tie
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
lord
D/L.SG

Vs. II 9 DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} im-[ ]-li-iš!

DUGKU-KU-UB
(vessel)
{(UNM)}

Vs. II 10 kat-talow:;
under:;
below:
ga-a[n-kito hang:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SÍGšu-ri]-ta-ia-kán(feature of the exta):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(feature of the exta):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

kat-taga-a[n-kiSÍGšu-ri]-ta-ia-kán
low

under

below
to hang
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(feature of the exta)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(feature of the exta)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Vs. II 11 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
i?-i]a?-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS


pé-ra-ana[r-ḫai?-i]a?-an-zi
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs. II 12 nuCONNn ŠA MUNUS(unk. mng.):{GEN.SG, GEN.PL};
woman:{GEN.SG, GEN.PL}
G[ GIŠBAN]ŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}

nuŠA MUNUSGIŠBAN]ŠUR
CONNn(unk. mng.)
{GEN.SG, GEN.PL}
woman
{GEN.SG, GEN.PL}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 13 GIŠKÀ-AN-NU-U[M(stand):{(UNM)} p]a-a-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GIŠKÀ-AN-NU-U[Mp]a-a-ti-li-iš
(stand)
{(UNM)}
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 14 IŠ-TU MUŠENbird:{ABL, INS} [ ]


IŠ-TU MUŠEN
bird
{ABL, INS}

Vs. II 15 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk [ zu]-úr-ki-iablood:HITT.D/L.SG;
blood:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood:HITT.STF;
blood:{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

nu-za-kánzu]-úr-ki-ia
CONNn=REFL=OBPkblood
HITT.D/L.SG
blood
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
pertaining to blood
HITT.STF
blood
{HURR.ABS.SG, STF}
pertaining to blood
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
blood
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 16 ši-pa-an-t[i]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ] a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP

ši-pa-an-t[i]a-ar-ri
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP

Vs. II 17 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
[ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
pé-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS


na-anan-dapé-ḫu-da-an-zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to take
3PL.PRS

Vs. II 18 nuCONNn 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} [ ši-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar MUŠEN.GAL-ma(type of big bird):{(UNM)}

nu1MUŠENši-pa-an-t]i1MUŠEN.GAL-ma
CONNnone
QUANcar
bird
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
(type of big bird)
{(UNM)}

Vs. II 19 ḫa-a-pí-[ia(male or female) cult functionary):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
river:D/L.SG;
(model of a) bird made of silver):D/L.SG;
(male or female) cult functionary):D/L.SG;
(auspicious offering-term):{HURR.ABS.SG, STF};
(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
it-kal-zi-iapurity:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
purity:{HURR.ABS.SG, STF}
k]u-la-mu-〈ur〉-ši-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}

ḫa-a-pí-[iait-kal-zi-iak]u-la-mu-〈ur〉-ši-ia
(male or female) cult functionary)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
river
D/L.SG
(model of a) bird made of silver)
D/L.SG
(male or female) cult functionary)
D/L.SG
(auspicious offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}
(auspicious offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
purity
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
purity
{HURR.ABS.SG, STF}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 20 ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ]ar-na-a-i-insweet milk(?):ACC.SG.C GIŠGAGḪI.A-iapeg:{(UNM)}

ši-pa-a[n-tinu]ar-na-a-i-inGIŠGAGḪI.A-ia
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnsweet milk(?)
ACC.SG.C
peg
{(UNM)}

Vs. II 21 iš-ḫ[i-i]a-[a]n-zito tie:3PL.PRS


iš-ḫ[i-i]a-[a]n-zi
to tie
3PL.PRS

Vs. II 22 nuCONNn [GI]ŠERENcedar (tree):{(UNM)} GIŠpa-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} IŠ-TU SÍGwool:{ABL, INS};
SÍG:{ABL, INS}
SA₅red:{(UNM)}

nu[GI]ŠERENGIŠpa-i-niGIŠSE₂₀-ER-DUMIŠ-TU SÍGSA₅
CONNncedar (tree)
{(UNM)}
cedar(?) tamarisk(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
olive (tree)
{(UNM)}
wool
{ABL, INS}
SÍG
{ABL, INS}
red
{(UNM)}

Vs. II 23 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
iš-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

an-daiš-ḫi-ia-anna-atpa-ti-li-iš
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to tie
2SG.IMP
lord
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 24 da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
i-pu-ul-li-ia-ašwrap:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wrap:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wrap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da-a-ina-at-kánA-NA MUNUSi-pu-ul-li-ia-aš
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
(unk. mng.)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
woman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wrap
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wrap
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wrap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 25 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ši-iš-ša-anfine oil:{(UNM)};
fine oil:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:D/L.SG===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:D/L.SG====={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
fine oil:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}

an-dada-a-iÌ.DU₁₀.GA-ia-aš-ši-iš-ša-an
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
fine oil
{(UNM)}
fine oil
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
fine oil
{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
fine oil
{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
fine oil
D/L.SG===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
fine oil
D/L.SG====={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
fine oil
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}

Vs. II 26 SAG.DU-ŠUhead:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG
A-NA QA-TI-ŠU-ia-aš-ši-iš-ša-anhand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}

SAG.DU-ŠUla-ḫu-iA-NA QA-TI-ŠU-ia-aš-ši-iš-ša-an
head
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to pour
3SG.PRS
(vessel)
D/L.SG
hand
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hand
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
hand
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
hand
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}

Vs. II 27 SÍGwool:{(UNM)};
SÍG:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
SA₅red:{(UNM)} ḫa-ma-an-kito tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP


SÍGSA₅ḫa-ma-an-ki
wool
{(UNM)}
SÍG
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
red
{(UNM)}
to tie
3SG.PRS
to tie
2SG.IMP

Vs. II 28 nam-ma-kánstill:;
then:
pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫar-na-a-i-insweet milk(?):ACC.SG.C IŠ-T[U] DUGDÍLIM.GALhusk:{ABL, INS}

nam-ma-kánpa-ti-li-išḫar-na-a-i-inIŠ-T[U] DUGDÍLIM.GAL
still

then
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sweet milk(?)
ACC.SG.C
husk
{ABL, INS}

Vs. II 29 IŠ-TUout of:{ABL, INS} 〈〈GIŠ〉〉 GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} GIŠpa-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

IŠ-TUGIŠERENGIŠpa-i-niGIŠSE₂₀-ER-DUMda-a-i
out of
{ABL, INS}
cedar (tree)
{(UNM)}
cedar(?) tamarisk(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
olive (tree)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Vs. II 30 nuCONNn MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
KA×U-ŠUmouth:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS


nuMUNUSKA×U-ŠUšu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
CONNn(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
mouth
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to make holy
3SG.PRS

Vs. II 31 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} ḫar-na-insweet milk(?):ACC.SG.C

nu-uš-ša-anpa-ti-li-išDUGDÍLIM.GALḫar-na-in

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
husk
{(UNM)}
sweet milk(?)
ACC.SG.C

Vs. II 32 A-NA GIŠGAGḪI.Apeg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

A-NA GIŠGAGḪI.Aše-erda-a-ina-an-kán
peg
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. II 33 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
iš-da-píto cover:3SG.PRS nuCONNn MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
pa-iz-zito go:3SG.PRS ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG

še-eriš-da-pínuMUNUSpa-iz-ziḫar-na-a-ú-i
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to cover
3SG.PRS
CONNn(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
to go
3SG.PRS
birthing stool
D/L.SG

Vs. II 34 UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-ma-aš-ša-a[n]still:;
then:
QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)}
ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG

UŠ-KE-ENnam-ma-aš-ša-a[n]QA-TAMḫar-na-a-ú-i
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
still

then
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
birthing stool
D/L.SG

Vs. II 35 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
nam-[ma]-aš-zastill:={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP
nuCONNn MU-SÀ-ŠUhusband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

pa-ra-ada-a-inam-[ma]-aš-zae-ša-rinuMU-SÀ-ŠU
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
still
={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
then
={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
(wide woollen) band)
D/L.SG
bright(?)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP
CONNnhusband
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. II 36 LÚ.MEŠpa-ti-le-e-e[š](functionary):NOM.SG.C MUNUS.MEŠka-at-re-eš-ša(female) temple functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.MEŠpa-ti-le-e-e[š]MUNUS.MEŠka-at-re-eš-ša
(functionary)
NOM.SG.C
(female) temple functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 37 pa-a-an-zito go:3PL.PRS na-a[t]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS


pa-a-an-zina-a[t]A-NA MUNUSUŠ-KE-EN-NU
to go
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
(unk. mng.)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
woman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to throw oneself down
3PL.PRS

Vs. II 38 nuCONNn pa-ti-li-i[š](functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Rasur) ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG

nupa-ti-li-i[š]ḫar-na-a-ú-i
CONNn(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
birthing stool
D/L.SG

Vs. II 39 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ši-ia-[iz-z]ito press:3SG.PRS DUGkap-pí-ma-aš-ša-an(container):{D/L.SG, STF};
(container):{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

pé-ra-anši-ia-[iz-z]iDUGkap-pí-ma-aš-ša-anku-iš
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to press
3SG.PRS
(container)
{D/L.SG, STF}
(container)
{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. II 40 ḫar-na-a-ú-ušbirthing stool:{NOM.SG.C, VOC.SG};
sweet milk(?):ACC.PL.C;
way:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
la-ḫu-an-zato pour:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pour:SUP;
to pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(vessel):GEN.PL
nuCONNn ŠA É.ŠÀinner chamber:{GEN.SG, GEN.PL} -ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C

ḫar-na-a-ú-ušla-ḫu-an-zanuŠA É.ŠÀ-ašku-i-uš
birthing stool
{NOM.SG.C, VOC.SG}
sweet milk(?)
ACC.PL.C
way
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
(auspicious offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pour
SUP
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(vessel)
GEN.PL
CONNninner chamber
{GEN.SG, GEN.PL}
door
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C

Vs. II 41 a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
2two:QUANcar GIŠGAGpeg:{(UNM)} wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

a-ra-aḫ-zapé-ra-an2GIŠGAGwa-al-aḫ-zi
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
two
QUANcar
peg
{(UNM)}
to strike
3SG.PRS

Vs. II 42 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DUGkap-pí-in(container):ACC.SG.C ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

nu-uš-ša-anDUGkap-pí-inša-ra-ada-a-i

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(container)
ACC.SG.C
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Vs. II 43 [š]e-er-ma-an-kánup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
iš-da-a-píto cover:3SG.PRS


[š]e-er-ma-an-kániš-da-a-pí
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to cover
3SG.PRS

Vs. II 44 nuCONNn A-NA LÚ.MEŠpa-ti-le-e-eš(functionary):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} MUNUS.MEŠka-at-ra-aš-ša(female) temple functionary):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(female) temple functionary):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(female) temple functionary):{VOC.SG, ALL, STF};
(female) temple functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

nuA-NA LÚ.MEŠpa-ti-le-e-ešMUNUS.MEŠka-at-ra-aš-ša
CONNn(functionary)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
(female) temple functionary)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(female) temple functionary)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(female) temple functionary)
{VOC.SG, ALL, STF}
(female) temple functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 45 a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-ia-an-zito give:3PL.PRS n[a-a]t-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

a-da-an-napí-ia-an-zin[a-a]t-za
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

Vs. II 46 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-an-zito go:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:

ar-ḫapa-a-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PRS
when

Vs. II 47 ne-ku-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
me-ḫurtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP MULStar (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)}
wa-at-ku-zito jump:3SG.PRS

ne-ku-uzme-ḫurki-ša-riMULwa-at-ku-zi
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP
time
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to become
3SG.PRS.MP
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star
{(UNM)}
star stone
{(UNM)}
to jump
3SG.PRS

Vs. II 48 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
p[a-i]z-zito go:3SG.PRS

na-aš-tapa-ti-li-išan-dap[a-i]z-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to go
3SG.PRS

Vs. II 49 nuCONNn [ar]-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ki-nu-u[z-z]ito open:3SG.PRS

Ende Vs. II

nu[ar]-na-a-ú-ipé-ra-anki-nu-u[z-z]i
CONNnbirthing stool
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to open
3SG.PRS

Rs. III 1 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
pé-e-ḫu-te-[ez-zi]to take:3SG.PRS

na-aš-taMUNUSan-dapé-e-ḫu-te-[ez-zi]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to take
3SG.PRS

Rs. III 2 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG UŠ-KE-E[Nto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-m]a-aš-ša-anstill:;
then:

na-ašḫar-na-a-ú-iUŠ-KE-E[Nnam-m]a-aš-ša-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
birthing stool
D/L.SG
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
still

then

Rs. III 3 QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
n[a-aš-ta]: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
IŠ-TU É.ŠÀinner chamber:{ABL, INS}

QA-TAMpa-ra-ada-a-in[a-aš-ta]IŠ-TU É.ŠÀ
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
inner chamber
{ABL, INS}

Rs. III 4 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
nuCONNn L[Úpa-ti-l]i-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)}

pa-ra-aú-ez-zinuL[Úpa-ti-l]i-išÉ.ŠÀ
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
CONNn(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
inner chamber
{(UNM)}

Rs. III 5 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ši-ia-e[z]-zito press:3SG.PRS


pé-ra-anši-ia-e[z]-zi
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to press
3SG.PRS

Rs. III 6 [nu-za-ká]nCONNn=REFL=OBPk MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
GIŠ.N[ÁḪI.A-a]šbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP
nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L

[nu-za-ká]nMUNUSGIŠ.N[ÁḪI.A-a]še-ša-rinu-uš-ši
CONNn=REFL=OBPk(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
bed(ding)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bed(ding)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(wide woollen) band)
D/L.SG
bright(?)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

Rs. III 7 [ki]-it-karat the head (of):ADV 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

[ki]-it-kar1GIŠBANŠURAD.KIDda-a-i
at the head (of)
ADV
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. III 8 [nam]-ma-aš-ša-anstill:;
then:
NINDAna-ḫi-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

[nam]-ma-aš-ša-anNINDAna-ḫi-ti-inda-a-i
still

then
(type of pastry)
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. III 9 [NINDAn]a-ḫi-ti-ma-aš-ša-an(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(type of pastry):{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
D30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon:{(UNM)}
DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[NINDAn]a-ḫi-ti-ma-aš-ša-anše-erD30DUTU
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
moon
{(UNM)}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. III 10 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
MULStar (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)}
i-ia-an-te-ešto go:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
sheep:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


ÙMULi-ia-an-te-eš
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star
{(UNM)}
star stone
{(UNM)}
to go
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
sheep
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to make
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. III 11 [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-t[i-l]i-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?:
GIŠERENcedar (tree):{(UNM)}

[n]a-aš-tapa-t[i-l]i-išku-itGIŠEREN

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

why?
cedar (tree)
{(UNM)}

Rs. III 12 [GI]Špa-i-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠSE₂₀-E[R]-DUMolive (tree):{(UNM)} IŠ-TU SÍGwool:{ABL, INS};
SÍG:{ABL, INS}
SA₅red:{(UNM)}

[GI]Špa-i-niGIŠSE₂₀-E[R]-DUMIŠ-TU SÍGSA₅
cedar(?) tamarisk(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
olive (tree)
{(UNM)}
wool
{ABL, INS}
SÍG
{ABL, INS}
red
{(UNM)}

Rs. III 13 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
iš-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG
A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
i-pu-ul-li-ia-ašwrap:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wrap:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wrap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a]n-daiš-ḫi-ia-anA-NA MUNUSi-pu-ul-li-ia-aš
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to tie
2SG.IMP
lord
D/L.SG
(unk. mng.)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
woman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wrap
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wrap
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wrap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 14 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
da-išto sit:3SG.PST na-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

[a]n-dada-išna-at-ši-kánar-ḫada-a-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to sit
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. III 15 [n]a-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} NINDAna-ḫi-ti-i(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
kat-talow:;
under:;
below:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG


[n]a-at-ša-anNINDAna-ḫi-ti-ikat-tada-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
low

under

below
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. III 16 [nu]CONNn pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUGK[U-K]U-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA MUNUS(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

[nu]pa-ti-li-išDUGK[U-K]U-UBGEŠTINA-NA MUNUSpa-a-i
CONNn(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
(unk. mng.)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
woman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. III 17 [a]-pa-a-ša-aš-ši:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:GN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
2two:QUANcar MÁŠ.TURkid:{(UNM)} pa-[r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

[a]-pa-a-ša-aš-ši2MÁŠ.TURpa-[r]a-ae-ep-zi

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

GN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
two
QUANcar
kid
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Rs. III 18 [n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
IŠ-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS}
[š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[n]a-aš-kánMUNUSIŠ-TU GEŠTIN[š]i-pa-an-ti

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
wine official
{ABL, INS}
wine
{ABL, INS}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 19 [n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-en-na-ito drive there:3SG.PRS


[n]a-aš-kánpa-ti-li-išpa-ra-apé-en-na-i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to drive there
3SG.PRS

Rs. III 20 [n]a-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
ma-aḫ-ḫa-anwhen: KASKAL-ša-ašway:{FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-at-re-eš-na-ašmessage:GEN.SG

[n]a-aš-ša-anma-aḫ-ḫa-anKASKAL-ša-ašḫa-at-re-eš-na-aš

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
when
way
{FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
way
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
message
GEN.SG

Rs. III 21 [pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG
nuCONNn 1one:QUANcar MÁŠ.TURkid:{(UNM)} A-NA [DINGIR]˽MEŠmale deities:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-na-ap-ši-ia-aš(temple building):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šinapši:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
(sacred room):HITT.GEN.SG;
(temple building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šinapši:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(sacred room):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[pa-r]a-aa-rinu1MÁŠ.TURA-NA [DINGIR]˽MEŠši-na-ap-ši-ia-aš
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
CONNnone
QUANcar
kid
{(UNM)}
male deities
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(temple building)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šinapši
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
(sacred room)
HITT.GEN.SG
(temple building)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šinapši
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(sacred room)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 22 [ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar MÁŠ.TUR-makid:{(UNM)} A-NA DINGIR˽MEŠmale deities:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URU-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[ši-pa-a]n-ti1MÁŠ.TUR-maA-NA DINGIR˽MEŠURU-LIM
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
kid
{(UNM)}
male deities
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
city
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 23 [ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ši-pa-a]n-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 24 [nuCONNn pa-t]i-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

[nupa-t]i-li-išEGIR-paú-ez-zi
CONNn(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. III 25 [na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} P]A-NI É.ŠÀinner chamber:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} A-NA MUNUS-ia-aš(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
woman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[na-ašP]A-NI É.ŠÀUŠ-KE-ENA-NA MUNUS-ia-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
inner chamber
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
(unk. mng.)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(unk. mng.)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
woman
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 26 [UŠ-KE]-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nuCONNn ke-el-diwell-being:{HURR.ABS.SG, STF} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[UŠ-KE]-ENnuke-el-diḫal-za-a-i
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
CONNnwell-being
{HURR.ABS.SG, STF}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 27 [nu-uš]-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-ia-an-zito give:3PL.PRS

[nu-uš]-šia-ku-wa-an-napí-ia-an-zi

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

Rs. III 28 [na-a]š-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-zito go:3SG.PRS


[na-a]š-zaar-ḫapa-iz-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PRS

Rs. III 29 [lu-u]k-kat-ta-mato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
nu-zaCONNn=REFL MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP

[lu-u]k-kat-ta-manu-zaMUNUSa-ar-ri
to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning
CONNn=REFL(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP

Rs. III 30 [nu]CONNn ma-a-anwhen: MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
te-eš-ḫa-azsleep:ABL;
sleep:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sleep:{VOC.SG, ALL, STF}
pár-ku-i-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG}

[nu]ma-a-anMUNUSte-eš-ḫa-azpár-ku-i-iš
CONNnwhen
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
sleep
ABL
sleep
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sleep
{VOC.SG, ALL, STF}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. III 31 [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG

[n]a-an-kánpa-ti-li-išḫar-na-a-ú-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
birthing stool
D/L.SG

Rs. III 32 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS

an-dapé-e-ḫu-te-ez-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to take
3SG.PRS

Rs. III 33 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ḫar-na-a-ú-i-iabirthing stool:STF;
birthing stool:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

na-ašUŠ-KE-ENḫar-na-a-ú-i-ia

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
birthing stool
STF
birthing stool
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 34 QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG


QA-TAMda-a-i
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. III 35 ma-a-na-aš(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
when:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
te-eš-ḫa-azsleep:ABL;
sleep:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sleep:{VOC.SG, ALL, STF}
Ú-ULnot:NEG pár-ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG} n[a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} PA-NI] door:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)}

ma-a-na-ašte-eš-ḫa-azÚ-ULpár-ku-išn[a-ašPA-NI] É.ŠÀ
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sleep
ABL
sleep
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sleep
{VOC.SG, ALL, STF}
not
NEG
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
door
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
inner chamber
{(UNM)}

Rs. III 36 UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:
a-ra-[aḫ-za]surrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:

UŠ-KE-ENnam-ma-aš-ša-ana-ra-[aḫ-za]
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
still

then
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside

Rs. III 37 ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
[ ]

ḫar-na-a-ú-iQA-TAMpa-ra-a
birthing stool
D/L.SG
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. III 38 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: ne-ku-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
MULStar (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)}
[wa]-at-ku-zito jump:3SG.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-mane-ku-uzMUL[wa]-at-ku-zi
when
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star
{(UNM)}
star stone
{(UNM)}
to jump
3SG.PRS

Rs. III 39 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUS(unk. mng.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C;
woman:{(UNM)}
ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
[]-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS

na-aš-taMUNUSḫar-na-a-ú-ian-da[]-e-ḫu-te-ez-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(unk. mng.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
woman
{(UNM)}
birthing stool
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to take
3SG.PRS

Rs. III 40 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-na-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} Q[A-TAM-i]a-aš-ša-anlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
likewise:ADV={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
hand:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

na-ašḫar-na-a-ú-iUŠ-KE-ENQ[A-TAM-i]a-aš-ša-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
birthing stool
D/L.SG
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
likewise
ADV={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
hand
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. III 41 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-r[a-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


pa-ra-ada-a-ina-aš-kánpa-r[a-a]ú-ez-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. III 42 [nu]CONNn pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)} [ -i]z?-zi?

[nu]pa-ti-li-išÉ.ŠÀ
CONNn(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
inner chamber
{(UNM)}

Rs. III 43 [ ]x pa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} [pa-ra]-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

]xpa-ti-li-iš[pa-ra]-ada-a-i
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. III 44 [ ] KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ḫa-at-r[e-eš-ša-n]a?-ašmessage:GEN.SG

KASKAL-šiḫa-at-r[e-eš-ša-n]a?-aš
to set on the road
3SG.PRS
way
FNL(š).D/L.SG
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
message
GEN.SG

Rs. III 45 [ ] x x x x [ ]-zi


x xx x

Rs. III 46 ]x É.ŠÀinner chamber:{(UNM)}

]xÉ.ŠÀ
inner chamber
{(UNM)}

Rs. III 47 ] UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [

Ende Rs. III

UŠ-KE-EN
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. IV 1 ]-zi

Rs. IV 2 -z]i


Rs. IV 3 L]Úpa-ti-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

L]Úpa-ti-li-iš
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 4 ] ma-a-anwhen:

ma-a-an
when

Rs. IV 5 ḫar-n]a-a-ú-ibirthing stool:D/L.SG

ḫar-n]a-a-ú-i
birthing stool
D/L.SG

Rs. IV 6 ]x

Rs. IV bricht ab

]x
0.61746597290039