Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KuSa 1/1.40 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ]x GUB-išto rise:3SG.PST
| … | ]x | GUB-iš |
|---|---|---|
| to rise 3SG.PST |
| … |
|---|
lk. Kol. 3′ ]x-KU SA₅red:{(UNM)};
:{GN(UNM)} GISKIMomen:{(UNM)};
to give a sign:3SG.PRS ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
| … | ]x-KU | SA₅ | GISKIM | ME-aš | … |
|---|---|---|---|---|---|
| red {(UNM)} {GN(UNM)} | omen {(UNM)} to give a sign 3SG.PRS | to take 3SG.PST to sit 3SG.PST hundred QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … |
|---|
lk. Kol. 5′ ]x da-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
:PNm.ACC.SG.C ZI(-)[
| … | ]x | da-an | |
|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire {QUANall(ABBR), (ABBR)} PNm.ACC.SG.C |
| … |
|---|
lk. Kol. 7′ ]x-za SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP nu?: CONNn;
(horse): [
| … | ]x-za | SIG₅-ru | nu? | … |
|---|---|---|---|---|
| to put in order to become good 3SG.IMP.MP | CONNn (horse) |
| … | ]x-ḫa? | D?MAḪ |
|---|---|---|
lk. Kol. bricht ab
| … | ]x | x-ni? | … |
|---|---|---|---|