Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KuT 49 (2021-12-31)

u. e. 1 1 [A-NA] BE-LÍlordD/L.SG GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) BE-LÍ-IAlord:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN QÍ-BÍ-MAto speak:2SG.IMP_CNJ

[A-NA] BE-LÍGALDUMUMEŠ.É.GALBE-LÍ-IAQÍ-BÍ-MA
lordD/L.SGgrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
lord
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
to speak
2SG.IMP_CNJ

u. e. 2 2 [UM-MA]thus:ADV ḪA-ZA-NU-MAmayor:NOM.SG(UNM)_CNJ


[UM-MA]ḪA-ZA-NU-MA
thus
ADV
mayor
NOM.SG(UNM)_CNJ

obv. 3 3 [fi-i]a-aš-muIya:PNf.NOM.SG.C=PPRO.1SG.DAT MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) ki-iš-ša!-anthus:DEMadv1 me-e-mi-iš-tato speak:3SG.PST

[fi-i]a-aš-muMUNUSŠU.GIki-iš-ša!-anme-e-mi-iš-ta
Iya
PNf.NOM.SG.C=PPRO.1SG.DAT
old woman
NOM.SG(UNM)
thus
DEMadv
to speak
3SG.PST

obv. 4 4 A-NA SAG.DUheadD/L.SG DUMU.MUNUSdaughter:GEN.SG(UNM) SANGA-wapriest:GEN.SG(UNM)=QUOT2 u-ur-ki-e-eštrace:NOM.PL.C

A-NA SAG.DUDUMU.MUNUSSANGA-wau-ur-ki-e-eš
headD/L.SGdaughter
GEN.SG(UNM)
priest
GEN.SG(UNM)=QUOT
trace
NOM.PL.C

obv. 5 i-da-a-la-u-*eš-ke-et-ta*become evil:3SG.PST 5 nu-waCONNn=QUOT ke-ethis one:DEM1.NOM.PL.C u-ur-ki-e-eštrace:NOM.PL.C

i-da-a-la-u-*eš-ke-et-ta*nu-wake-eu-ur-ki-e-eš
become evil
3SG.PST
CONNn=QUOTthis one
DEM1.NOM.PL.C
trace
NOM.PL.C

obv. 6 ki-i-ša-an-da-tito become:3PL.PST.MP


ki-i-ša-an-da-ti
to become
3PL.PST.MP

obv. 7 6 i-da-a-lu-wato become evil:NOM.SG.N *da-a*-anto take:PTCP.NOM.SG.N 7 nu-wa-ra-at-kán〈〈aš〉〉CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM:=OBPk EGIR-paagain:ADV

i-da-a-lu-wa*da-a*-annu-wa-ra-at-kán〈〈aš〉〉EGIR-pa
to become evil
NOM.SG.N
to take
PTCP.NOM.SG.N
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM
=OBPk
again
ADV

obv. 8 Dḫal-ma-aš-šu-it-tiḪalmaššuit(t):DN.D/L.SG 8 nu-waCONNn=QUOT ut-tarword:ACC.SG.N ar-ḫaaway from:PREV 4-ŠUfour times:QUANmul

Dḫal-ma-aš-šu-it-tinu-waut-tarar-ḫa4-ŠU
Ḫalmaššuit(t)
DN.D/L.SG
CONNn=QUOTword
ACC.SG.N
away from
PREV
four times
QUANmul

obv. 9 a-ri-ia-nu-unto make an oracular inquiry:1SG.PST 9 nu-wa-ra-atCONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM 4-ŠU-pátfour times:QUANmul=FOC i-da-a-la-u-e-eš-tabecome evil:3SG.PST

a-ri-ia-nu-unnu-wa-ra-at4-ŠU-páti-da-a-la-u-e-eš-ta
to make an oracular inquiry
1SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOMfour times
QUANmul=FOC
become evil
3SG.PST

obv. 10 10 nuCONNn a-pí-ia-i-iathere; then:DEMadv=CNJadd ar-ḫaaway from:PREV a-ri-ia-an-duto make an oracular inquiry:3PL.IMP


nua-pí-ia-i-iaar-ḫaa-ri-ia-an-du
CONNnthere
then
DEMadv=CNJadd
away from
PREV
to make an oracular inquiry
3PL.IMP

obv. 11 11 nuCONNn ú-wa-u-e-ento come:1PL.PST IŠ-TU MUŠENḪI.AbirdINS;
birdABL
nam-mastill:ADV ar-ḫaaway from:PREV

nuú-wa-u-e-enIŠ-TU MUŠENḪI.Anam-maar-ḫa
CONNnto come
1PL.PST
birdINS
birdABL
still
ADV
away from
PREV

obv. 12 ki-iš-ša-anthus:DEMadv a-ri-ia-u-ento make an oracular inquiry:1PL.PST 12 ki-i-wathis one:DEM1.ACC.SG.N=QUOT fi-ia-ašIya:PNf.NOM.SG.C

ki-iš-ša-ana-ri-ia-u-enki-i-wafi-ia-aš
thus
DEMadv
to make an oracular inquiry
1PL.PST
this one
DEM1.ACC.SG.N=QUOT
Iya
PNf.NOM.SG.C

obv. 13 ku-itbecause:CNJ ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-e-mi-iš-tato speak:3SG.PST

ku-itki-iš-ša-anme-e-mi-iš-ta
because
CNJ
thus
DEMadv
to speak
3SG.PST

obv. 14 13 A-NA SAG.DUheadD/L.SG DUMU.MUNUSdaughter:GEN.SG(UNM) SANGA-wapriest:GEN.SG(UNM)=QUOT na-a-ḫu-wa-nito fear:1PL.PRS 14 ḫa-an-da-a-na-at:3SG.PST


A-NA SAG.DUDUMU.MUNUSSANGA-wana-a-ḫu-wa-niḫa-an-da-a-na-at
headD/L.SGdaughter
GEN.SG(UNM)
priest
GEN.SG(UNM)=QUOT
to fear
1PL.PRS

3SG.PST

obv. 15 15 nuCONNn šu-u-ra-šu-u-ra-ašMUŠEN(oracle bird):NOM.SG.C GUN(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR) 16 ḫal-li-ašday:HITT.GEN.SG GUN(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)

nušu-u-ra-šu-u-ra-ašMUŠENGUNḫal-li-ašGUN
CONNn(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)
day
HITT.GEN.SG
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

obv. 16 17 nu-kánCONNn=OBPk nam-mathen:CNJ ḫal-li-aš(oracle bird):NOM.SG.C EGIR-anafterwards:ADV kat-talow:ADV

nu-kánnam-maḫal-li-ašEGIR-ankat-ta
CONNn=OBPkthen
CNJ
(oracle bird)
NOM.SG.C
afterwards
ADV
low
ADV

obv. 17 ku-uš-ta-ia-tian oracle term (abbr. for kuštayadi):LUW.A/I 18 nu-kánCONNn=OBPk ḫa-aš-ta-pí-išMUŠEN(oracle bird):NOM.SG.C pé-ra-anin front of:ADV

ku-uš-ta-ia-tinu-kánḫa-aš-ta-pí-išMUŠENpé-ra-an
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
LUW.A/I
CONNn=OBPk(oracle bird)
NOM.SG.C
in front of
ADV

obv. 18 ku-uš-ta-ia-tian oracle term (abbr. for kuštayadi):LUW.A/I 19 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIR-anafterwards:ADV kat-talow:ADV

ku-uš-ta-ia-tina-aš-kánEGIR-ankat-ta
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
LUW.A/I
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkafterwards
ADV
low
ADV

obv. 19 ku-uš-ta-ia-tian oracle term (abbr. for kuštayadi):LUW.A/I 20 KASKAL-šiway:D/L.SG EGIR-anafterwards:POSP ar-ḫaaway:ADV 21 na-aš-taCONNn=OBPst

ku-uš-ta-ia-tiKASKAL-šiEGIR-anar-ḫana-aš-ta
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
LUW.A/I
way
D/L.SG
afterwards
POSP
away
ADV
CONNn=OBPst

obv. 20 ḫa-aš-ta-pí-išMUŠEN(oracle bird):NOM.SG.C EGIR-anafterwards:ADV kat-talow:ADV ku-uš!-da-ia-tian oracle term (abbr. for kuštayadi):LUW.A/I3

ḫa-aš-ta-pí-išMUŠENEGIR-ankat-taku-uš!-da-ia-ti
(oracle bird)
NOM.SG.C
afterwards
ADV
low
ADV
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
LUW.A/I

obv. 21 22 nuCONNn ḫal-li-aš(oracle bird):NOM.SG.C GUN-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)


nuḫal-li-ašGUN-iš
CONNn(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

obv. 22 23 nuCONNn (erasure) ú-wa-u-ento come:1PL.PST A-NA TIlifeD/L.SG DUMU.MUNUSdaughter:GEN.SG(UNM) SANGApriestess:GEN.SG(UNM) *nam*-mastill:ADV

nuú-wa-u-enA-NA TIDUMU.MUNUSSANGA*nam*-ma
CONNnto come
1PL.PST
lifeD/L.SGdaughter
GEN.SG(UNM)
priestess
GEN.SG(UNM)
still
ADV

obv. 23 a-ú-mé-ento see:1PL.PST 24 A-NA SAGheadD/L.SG DUMU.MUNUSdaughter:GEN.SG(UNM) SANGA-wapriestess:GEN.SG(UNM)=QUOT Ú-ULnot:NEG

a-ú-mé-enA-NA SAGDUMU.MUNUSSANGA-waÚ-UL
to see
1PL.PST
headD/L.SGdaughter
GEN.SG(UNM)
priestess
GEN.SG(UNM)=QUOT
not
NEG

obv. 24 ku-wa-at-kasomehow:INDadv na-a-ḫu-wa-nito fear:1PL.PRS


ku-wa-at-kana-a-ḫu-wa-ni
somehow
INDadv
to fear
1PL.PRS

obv. 25 25 nuCONNn ḫal-li-aš(oracle bird):NOM.SG.C GUN-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR) 26 šu-u-ra-šu-u-ra-aš(oracle bird):NOM.SG.C ḫal-zi-an-zato summon:PTCP.NOM.SG.C

nuḫal-li-ašGUN-iššu-u-ra-šu-u-ra-ašḫal-zi-an-za
CONNn(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)
(oracle bird)
NOM.SG.C
to summon
PTCP.NOM.SG.C

obv. 26 GUN(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR) 27 nu-kánCONNn=OBPk SUR₁₄.DÙ.Afalcon:NOM.SG(UNM) a-ra-ma-an-ti-iš(oracle bird):NOM.SG.C

GUNnu-kánSUR₁₄.DÙ.Aa-ra-ma-an-ti-iš
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)
CONNn=OBPkfalcon
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
NOM.SG.C

obv. 27 pé-ra-anin front of:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL 28 nuCONNn ḫal-li-aš(oracle bird):NOM.SG.C GUN-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)

pé-ra-anaš-šu-wa-aznuḫal-li-ašGUN-iš
in front of
ADV
well
ABL
CONNn(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

obv. 28 29 nu-kánCONNn=OBPk ḫa-ra-ašMUŠENeagle:NOM.SG.C pé-ra-anin front of:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL

nu-kánḫa-ra-ašMUŠENpé-ra-anaš-šu-wa-az
CONNn=OBPkeagle
NOM.SG.C
in front of
ADV
well
ABL

obv. 29 30 nu-kánCONNn=OBPk a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C EGIR-anafterwards:ADV kat-talow:ADV ku-uš-ta-ia-tian oracle term (abbr. for kuštayadi):LUW.A/I


nu-kána-al-li-ia-ašEGIR-ankat-taku-uš-ta-ia-ti
CONNn=OBPk(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
afterwards
ADV
low
ADV
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
LUW.A/I

lo. e. 30 31 KASKAL-šiway:D/L.SG EGIR-anafterwards:ADV ar-ḫaaway:ADV 32 šu-u-ra-šu-u-ra-ašMUŠEN(oracle bird):NOM.SG.C

KASKAL-šiEGIR-anar-ḫašu-u-ra-šu-u-ra-ašMUŠEN
way
D/L.SG
afterwards
ADV
away
ADV
(oracle bird)
NOM.SG.C

lo. e. 31 [GU]N-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR) 33 nu-kánCONNn=OBPk ḫa-aš-ta-pí-iš(oracle bird):NOM.SG.C pé-ra-anin front of:ADV

[GU]N-išnu-kánḫa-aš-ta-pí-išpé-ra-an
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)
CONNn=OBPk(oracle bird)
NOM.SG.C
in front of
ADV

lo. e. 32 [a]š-šu-w[a]-azwell:ABL 34 nuCONNn ḫal-li-aš(oracle bird):NOM.SG.C GUN-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)


[a]š-šu-w[a]-aznuḫal-li-ašGUN-iš
well
ABL
CONNn(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

rev. 33 (erasure)

rev. rest of rev. blank

Text ki-iš-ta-an.
For a different reading: DUMU MUNUSSANGA see discussion in Wilhelm G. 1998a, 279 n. 10.
Text ku-iš-da-ia-ti.
0.61950302124023