Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Or. 90/1473 (2021-12-31)

Or. 90/1473 (CTH 777) [adapted by TLHdig]

Or. 90/1473
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ x[

x[

Vs. I 2′ na-aš-k[án:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

na-aš-k[án

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. I 3′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 4′ 6six:QUANcar MUŠEN.GA[L(type of big bird):{(UNM)}

6MUŠEN.GA[L
six
QUANcar
(type of big bird)
{(UNM)}

Vs. I 5′ [u-u?]-ru-uš-[ši-i]a [

[u-u?]-ru-uš-[ši-i]a

Vs. I 6′ nu-uš-š[a-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
]x x x[


nu-uš-š[a-an]xxx[

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. I 7′ nuCONNn AZUextispicy expert:{(UNM)} [ ] NA₄x x[

nuAZUx[
CONNnextispicy expert
{(UNM)}

Vs. I 8′ NA₄p[a- ] GIŠḫa-ap-pu-u-[

Vs. I 9′ kam-ma-a-i-[ ]x x ŠA GIŠIN-BIfruit:{GEN.SG, GEN.PL} [

]xxŠA GIŠIN-BI
fruit
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 10′ ḫu-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} [ pár-ḫu-e]-na-aš(kind of cereal):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt:1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?):ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ga-la-ak-tar(soothing substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]

ḫu-u-ma-an-dapár-ḫu-e]-na-ašga-la-ak-tar
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
(kind of cereal)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to hunt
1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fish(?)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(soothing substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 11′ ḫal-kiḪI.A-ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ] GIŠta-ap-ri-in-ni-i[n

ḫal-kiḪI.A-ašGIŠta-ap-ri-in-ni-i[n
grain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Ḫalki
DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 12′ nuCONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫu-u-[ ] nam-ma-at-ša-[an]still:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs};
then:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

nuki-inam-ma-at-ša-[an]
CONNnthis one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
still
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
then
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Vs. I 13′ A-NA x x{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} x x[ -z]i-[ia]-aš kat-talow:;
under:;
below:

A-NA x xxx[kat-ta
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
low

under

below

Vs. I 14′ ḫa-[an]-da-a-an-z[ito arrange:3PL.PRS GIŠpa-i-n]i-iacedar(?) tamarisk(?):HITT.D/L.SG;
cedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
a-p[é-ni]-iš-ša-[an]as (mentioned):

ḫa-[an]-da-a-an-z[iGIŠpa-i-n]i-iaa-p[é-ni]-iš-ša-[an]
to arrange
3PL.PRS
cedar(?) tamarisk(?)
HITT.D/L.SG
cedar(?) tamarisk(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
as (mentioned)

Vs. I 15′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
Ú-[UL-manot:NEG=CNJctr ku-uš-ku]-uš-ša-an-zito squash:3PL.PRS


an-dati-an-ziÚ-[UL-maku-uš-ku]-uš-ša-an-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
not
NEG=CNJctr
to squash
3PL.PRS

Vs. I 16′ nu-kánCONNn=OBPk AZUextispicy expert:{(UNM)} ENlord:{(UNM)};
reign:{(UNM)}
SÍS[KURsacrifice:{(UNM)} me]-na-[aḫ]-ḫa-an-daopposite: na-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
[

nu-kánAZUENSÍS[KURme]-na-[aḫ]-ḫa-an-dana-i
CONNn=OBPkextispicy expert
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
reign
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
opposite
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

Vs. I 17′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫu-u-ma-a[n-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} ]x x[

nu-uš-šiGALḪI.Aḫu-u-ma-a[n-du-uš]xx[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
every
whole
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

Vs. I 18′ nu-kánCONNn=OBPk ḫur-li-liin Hurrian language:ADV an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
[ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]


nu-kánḫur-li-lian-dame-ma-i
CONNn=OBPkin Hurrian language
ADV
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to speak
3SG.PRS

Vs. I 19′ x x[ ] e-ki-na tar-ma-a[n-na ga]-ša-a[l-la]

e-ki-natar-ma-a[n-naga]-ša-a[l-la]

Vs. I 20′ š[e-ḫe-el-li-pí-n]a e-ki-na x x[ ]x x [ši-i]-e-na

š[e-ḫe-el-li-pí-n]ae-ki-na[ši-i]-e-na

Vs. I 21′ x[ ] še-ḫe-el-li-pí-na [ ]x x[ -n]a

še-ḫe-el-li-pí-na

Vs. I 22′ tar-ma-[an-na] e-ku-un-na [ ]i-i[a]-ar-re-el x[

tar-ma-[an-na]e-ku-un-na

Vs. I 23′ ḪUR.SAG[ ]x a-lu-ú-ri [p]í-ša-[a]-iš-pa-a-ni-el e-ki-[na

a-lu-ú-ri[p]í-ša-[a]-iš-pa-a-ni-ele-ki-[na

Vs. I 24′ ni-e-[ri ]-mu-ri-ri a-ma-ri-x[ -p]a-a-ni-el e-ki-na x[

ni-e-[rie-ki-na

Vs. I 25′ x x[ ]x[ ]-ši-ni e-ki-n[a

e-ki-n[a

Vs. I 26′ ḫa-[a-ši-ma]r-ri x-x-ni URUna-[waa-ri(-)

ḫa-[a-ši-ma]r-ri

Vs. I 27′ [ ] URUzi-[ip]-pí-ir-ri-n[i


URUzi-[ip]-pí-ir-ri-n[i

Vs. I 28′ [ -k]i-ni-el e-k[i-ni

e-k[i-ni

Vs. I 29′ [ na]-ap-ri-i-[

Vs. I 30′ [ ]x a-zi-[

Vs. I bricht ab

Rs. III 1′ ku?-[


Rs. III 2′ x x x[

Rs. III 3′ ḫa-an-x[

Rs. III 4′ še-er(-)še-er [

še-er(-)še-er

Rs. III 5′ ki-da-a-t[i?-el?

ki-da-a-t[i?-el?

Rs. III 6′ da-a-l[i-pí-na

da-a-l[i-pí-na

Rs. III 7′ x-la-x[

Rs. III 8′ x-x-uš? š[u?-

Rs. III 9′ ḫa-a-ša-x[

Rs. III 10′ še-ḫe-el-l[i-

Rs. III 11′ ka-a-ar-[ši-ip


ka-a-ar-[ši-ip

Rs. III 12′ ḫa-a-u-up-pu-u[l

ḫa-a-u-up-pu-u[l

Rs. III 13′ DINGIRMEŠ-na-a-š[a

DINGIRMEŠ-na-a-š[a

Rs. III 14′ Dna-pár-pí-ni-[e-ta

Dna-pár-pí-ni-[e-ta

Rs. III 15′ DUTU-ki-ni-d[a

DUTU-ki-ni-d[a

Rs. III 16′ ku-la-*ne*-u[p-pu

ku-la-*ne*-u[p-pu

Rs. III 17′ ku-la-mu-ú m[a-ḫu-u-ur-ri(?)

ku-la-mu-úm[a-ḫu-u-ur-ri(?)

Rs. III 18′ i-ša- ma-ḫ[u-u?-ur-ri

i-ša-ma-ḫ[u-u?-ur-ri

Rs. III 19′ Dmu-šu-ni-pa [

Dmu-šu-ni-pa

Rs. III 20′ Dni-ik-kal [

Dni-ik-kal

Rs. III 21′ i-ša-aš [


i-ša-aš

Rs. III 22′ DINGIRMEŠ-n[a-šu-ul

DINGIRMEŠ-n[a-šu-ul

Rs. III 23′ x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]x x[

Rs. IV 2′ [ ḫa]-a-nu-pa-az-ḫi g[a-at-ki-ni

ḫa]-a-nu-pa-az-ḫig[a-at-ki-ni

Rs. IV 3′ [ e-ku]-uš-šu-um-mi ḫa-nu-pa-a[z-ḫi

e-ku]-uš-šu-um-miḫa-nu-pa-a[z-ḫi

Rs. IV 4′ [ ta-a-t]a ta-a-ta-re-eš-ki e-[in-ni-kal-ti

ta-a-t]ata-a-ta-re-eš-kie-[in-ni-kal-ti

Rs. IV 5′ [ -m]a ku-ul-ti-im [ ]


ku-ul-ti-im

Rs. IV 6′ [ ḫi-i]a-ru-un-na it-ki-ia-aš ši-i-e-na [ ]

ḫi-i]a-ru-un-nait-ki-ia-ašši-i-e-na

Rs. IV 7′ [DINGIRMEŠ-na-a-š]a-a-i te-pa-a-i kat-ga-a-i še-ḫu-ur-ni it-ku-u[m-mi]

[DINGIRMEŠ-na-a-š]a-a-ite-pa-a-ikat-ga-a-iše-ḫu-ur-niit-ku-u[m-mi]

Rs. IV 8′ [ g]a-at-ki-ni ku-ul-ti-im še-ḫu-ur-ni

g]a-at-ki-niku-ul-ti-imše-ḫu-ur-ni

Rs. IV 9′ [e-ku-uš-š]u-um-mi ḫa-nu-pa-az-ḫi ga-at-ki-ni ku-ul-tu₄

[e-ku-uš-š]u-um-miḫa-nu-pa-az-ḫiga-at-ki-niku-ul-tu₄

Rs. IV 10′ [ta-a-t]a ta-a-ta-re-eš-ki e-in-ni-kal-ti

[ta-a-t]ata-a-ta-re-eš-kie-in-ni-kal-ti

Rs. IV 11′ [ša-pa-l]a-ni-im-ma ku-ul-tu₄


[ša-pa-l]a-ni-im-maku-ul-tu₄

Rs. IV 12′ [ ]x-du-ul ÍDMEŠ DINGIRMEŠ-na-šu-uš x[

ÍDMEŠDINGIRMEŠ-na-šu-uš

Rs. IV 13′ [ -i]n-na šu-un-na pu-ra-al-li-in-na-ša-al

šu-un-napu-ra-al-li-in-na-ša-al

Rs. IV 14′ x-a-ḫi-na-a-ša šum?-mu-un-ti-tum šu-u-ni it-ku-ul-ta

šum?-mu-un-ti-tumšu-u-niit-ku-ul-ta

Rs. IV 15′ tar-šu-wa-an-na ne?-ru?-pa-a-ti ši-i-ia-i [ ]x-ta-a-i

tar-šu-wa-an-nane?-ru?-pa-a-tiši-i-ia-i

Rs. IV 16′ it-ku-ul-ta tar-šu-wa-a-ni pí-in-ta-ul-ta [

it-ku-ul-tatar-šu-wa-a-nipí-in-ta-ul-ta

Rs. IV 17′ a-a-pí DINGIRMEŠ-na-a-ša


a-a-píDINGIRMEŠ-na-a-ša

Rs. IV 18′ x[ ]x x x x x x x x x-uš nu-kánCONNn=OBPk ENlord:{(UNM)};
reign:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)}

x[]xx xx xx xxx-ušnu-kánENSÍSKUR
CONNn=OBPklord
{(UNM)}
reign
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}

Rs. IV 19′ x x x x x x x x-en?-ni? te-pa-a-i e-ga-a-i

te-pa-a-ie-ga-a-i

Rs. IV 20′ pa-a-ḫi-ta pa-aḫ-ru-[?] ki-x-x-x ÍDMEŠ-na

pa-a-ḫi-tapa-aḫ-ru-[?]ÍDMEŠ-na

Rs. IV 21′ it-ga-iš-ša i-ti pa-a-ḫi šum-mu-u-un-ni

it-ga-iš-šai-tipa-a-ḫišum-mu-u-un-ni

Rs. IV 22′ x x x x x x x x x-u?-wa? al-la-nu-x-e

Rs. IV 23′ ḫi-x-x-x it-kal-zi(-)x[ ] a-al-ḫi al-la-a-i-in-x-pa?


a-al-ḫi

Rs. IV 24′ nu(-)[ ]x x x x x x x x ú-i-ta-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
:
ši-pa-an-za-kán-zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF

]xx xx xx xxú-i-ta-a-arši-pa-an-za-kán-zi
water(course)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

to pour a libation
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 25′ [ ]x-an DGAŠAN-ga-aš-ma Dna-pár-pí-ia-aš-šaNabarb/wi:DN.GEN.SG=CNJadd

]x-anDGAŠAN-ga-aš-maDna-pár-pí-ia-aš-ša
Nabarb/wi
DN.GEN.SG=CNJadd

Rs. IV 26′ [ ]x x x x na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫa-ia-anfar away:;
border:D/L.SG;
to go around:2SG.IMP;
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

]xx xxna-atar-ḫa-ia-an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
far away

border
D/L.SG
to go around
2SG.IMP
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 27′ [ ]x x x x x x x x x x

]xx xx xx xx xx

Rs. IV 28′ [ ]-ta-at

Rs. IV 29′ [ ](-)ar(-)[ ]x


]x

Rs. IV Raum von ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

Rs. IV 30′ [DU]Bclay tablet:{(UNM)} nKAMn:QUANcar;
(unknown number):;
:QUANcar
ÚL-UL QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
ŠA it-kal-zi-ia-ašpurity:{GEN.SG, GEN.PL};
purity:{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

[DU]BnKAMÚL-ULQA-TIŠA it-kal-zi-ia-ašGAL
clay tablet
{(UNM)}
n
QUANcar
(unknown number)


QUANcar
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}
purity
{GEN.SG, GEN.PL}
purity
{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. IV 31′ [ ] DUTU-ŠI-ia-at-kán‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
KA×U-azmouth:ABL;
mouth:{(UNM)}
URUzi-it-ḫa-raZitḫara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DUTU-ŠI-ia-at-kánKA×U-azURUzi-it-ḫa-ra
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
mouth
ABL
mouth
{(UNM)}
Zitḫara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 32′ [ BU]RU₁₄harvest season:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
a-[

BU]RU₁₄pa-ra-a
harvest season
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. IV 33′ [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

]xx[
2.0587430000305