Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Privat 141 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ 1 [EGI]R‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ⸢A⸣‑[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | [EGI]R‑ŠÚ‑ma | ⸢A⸣‑[NA |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
2′ 3drei:QUANcar NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑wa‑an‑[te‑eš(Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
3 | NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑wa‑an‑[te‑eš |
---|---|
drei QUANcar | (Gebäck) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
3′ 1ein:QUANcar NINDAla‑tasic?‑ri‑in(Art Gebäck):ACC.SG.C B[A.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)}
1 | NINDAla‑tasic?‑ri‑in | B[A.BA.ZA |
---|---|---|
ein QUANcar | (Art Gebäck) ACC.SG.C | Gerstenbrei {(UNM)} |
4′ 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} kapsic?‑p[í‑šaPortion:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Gefäß):{NOM.SG.C, NOM.PL.C};
klein:NOM.SG.C;
Portion:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1 | GA.KIN.AG | kapsic?‑p[í‑ša |
---|---|---|
ein QUANcar | Käse {(UNM)} | Portion {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Gefäß) {NOM.SG.C, NOM.PL.C} klein NOM.SG.C Portion {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
5′ QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC BAL‑tilibieren:PTCP.D/L.SG;
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
QA‑TAM‑MA‑pát | BAL‑ti | … |
---|---|---|
ebenso ADV=FOC | libieren PTCP.D/L.SG libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
6′ UZUšar‑nu‑mar(Körperteil von Tieren):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da‑[a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UZUšar‑nu‑mar | da‑[a‑i |
---|---|
(Körperteil von Tieren) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
7′ A‑NA˽PA‑NI Dḫi‑l[i‑iš‑tar‑ni‑ia‑ašḪilištarni:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ḫilištarni:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A‑NA˽PA‑NI Dḫi‑l[i‑iš‑tar‑ni‑ia‑aš |
---|
Ḫilištarni {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Ḫilištarni {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
8′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} z[i‑iz‑zu‑ḫi‑
EGIR‑ŠÚ‑ma | GEŠTIN | |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
9′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L A‑NA D[al‑la‑a‑niAllan(n)i:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIR‑ŠÚ‑ma | A‑NA D[al‑la‑a‑ni |
---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Allan(n)i {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
10′ 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA[
5 | NINDA.GUR₄.RA | 1 | … |
---|---|---|---|
fünf QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | ein QUANcar |
11′ 1ein:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} BAsic?.[BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)}
1 | NINDAa‑a‑an | BAsic?.[BA.ZA |
---|---|---|
ein QUANcar | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Gerstenbrei {(UNM)} |
12′ [1ein:QUANcar D]UGDÍLIMsic?.GALSchale:{(UNM)} T[U₇sic?Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
[1 | D]UGDÍLIMsic?.GAL | T[U₇sic? |
---|---|---|
ein QUANcar | Schale {(UNM)} | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} |
13′ [QA‑TAM]‑MA‑p[átebenso:ADV=FOC
Text bricht ab
[QA‑TAM]‑MA‑p[át |
---|
ebenso ADV=FOC |