Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Privat 142 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1ˈ nuCONNn IŠ-TU x{ a → …:ABL} { b → …:INS} x GEŠT[INwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
nu | IŠ-TU x | … | x | GEŠT[IN |
---|---|---|---|---|
CONNn | { a → … ABL} { b → … INS} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
2ˈ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} tar-na:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS.MP;
fire:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} [
na-aš | ar-ḫa | tar-na | … |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to stand 1SG.PRS.MP away from away border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} {VOC.SG, ALL, STF} to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS.MP fire {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
3ˈ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L wa-a-tar:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
water(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} un-[
EGIR-ŠU-ma | wa-a-tar | |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
4ˈ nuCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS ki-i[(-)
nu | te-ez-zi | |
---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
5ˈ mar?-ak-zito divide:3SG.PRS ki-i[(-)
mar?-ak-zi | |
---|---|
to divide 3SG.PRS |
6ˈ [ … ] LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king:3SG.PRS;
king:{(UNM)} ki-i[this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
LUGAL | ki-i[ | |
---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} to become king 3SG.PRS king {(UNM)} | this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
Fragment bricht ab