Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Privat 29 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ nicht umgeschrieben
lk. Kol. 3′ ma-a-anwhen: ⸢A⸣-[
ma-a-an | |
---|---|
when |
lk. Kol. 4′ 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} 2two:QUANcar x[
1 | GU₄ÁB | 2 | |
---|---|---|---|
one QUANcar | cow {(UNM)} | two QUANcar |
lk. Kol. 5′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs x[
nu-uš-ša-an | |
---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
lk. Kol. 6′ NINDAḪI.Abread:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} ME-Ewater(course):{(UNM)} x[
NINDAḪI.A | Ù | ME-E | |
---|---|---|---|
bread {(UNM)} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | water(course) {(UNM)} |
lk. Kol. 7′ ma-a-anwhen: LÚ.MEŠḫa!-pí-e[š(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ma-a-an | LÚ.MEŠḫa!-pí-e[š |
---|---|
when | (male or female) cult functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
lk. Kol. 8′ URUa-li-ša-azAliša:GN.ABL;
Ališa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [
URUa-li-ša-az | … |
---|---|
Ališa GN.ABL Ališa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 9′ ku-wa-pí-it-ša-ma-a[šwhere:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
ku-wa-pí-it-ša-ma-a[š |
---|
where ={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} |
lk. Kol. 10′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} še-e-ša-an-zito sleep:3PL.PRS [
ta | še-e-ša-an-zi | … |
---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | to sleep 3PL.PRS |
lk. Kol. 11′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} NINDAḪI.Abread:{(UNM)} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URU-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [
Ù | NINDAḪI.A | LÚMEŠ | URU-LIM | … |
---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | bread {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | city {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
lk. Kol. 12′ a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-[zito drink:3PL.PRS
a-da-an-zi | a-ku-wa-an-[zi |
---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
lk. Kol. 13′ ma-a-anwhen: LÚ.MEŠḫa-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
ma-a-an | LÚ.MEŠḫa-pí-eš | … |
---|---|---|
when | (male or female) cult functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
lk. Kol. 14′ URUa-an-ku-wa-azAnkuwa:GN.ABL;
Ankuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [
URUa-an-ku-wa-az | … |
---|---|
Ankuwa GN.ABL Ankuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 15′ 1one:QUANcar MÁŠ.TURkid:{(UNM)} NINDAḪI.Abread:{(UNM)} a-x[
1 | MÁŠ.TUR | NINDAḪI.A | |
---|---|---|---|
one QUANcar | kid {(UNM)} | bread {(UNM)} |
lk. Kol. 16′ LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUmi-nu-u[z-zi-iaMa/inuziya:GN.D/L.SG;
Ma/inuziya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
LÚMEŠ | URUmi-nu-u[z-zi-ia |
---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ma/inuziya GN.D/L.SG Ma/inuziya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 17′ ⸢a⸣-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-[wa-an-zito drink:3PL.PRS
⸢a⸣-da-an-zi | a-ku-[wa-an-zi |
---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
lk. Kol. 18′ [ma-a]-anwhen: a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} [
[ma-a]-an | a-ap-pa | … |
---|---|---|
when | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
lk. Kol. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|