Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig UBT 135 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ na-an-za-⸢an-kán⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC x[
na-an-za-⸢an-kán⸣ | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC |
2′ nuCONNn A-NA MUNUSMEŠ-mawoman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
nu | A-NA MUNUSMEŠ-ma | … |
---|---|---|
CONNn | woman {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
3′ NAG-nato drink:INF;
(drinking vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
beverage:{(UNM)};
beverage:{ACC.SG.C, GEN.PL} at-ti!-x[
NAG-na | |
---|---|
to drink INF (drinking vessel) {ACC.SG.C, GEN.PL} beverage {(UNM)} beverage {ACC.SG.C, GEN.PL} |
4′ a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} d[u-
Text bricht ab
a-ku-wa-an-na | |
---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |