Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 35 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 3′ wa-aḫ-[ḫa-an-zi]to turn:3PL.PRS
wa-aḫ-[ḫa-an-zi] |
---|
to turn 3PL.PRS |
Vs. 4′ 3 LUGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) GU[B?-ašstanding:ADV D10]Storm-god:DN.ACC.SG
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GU[B?-aš | D10] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C(UNM) | queen NOM.SG.C(UNM) | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG |
Vs. 5′ Ùand:CNJadd D10Storm-god:DN.ACC.SG URUz[i-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG
Ù | D10 | URUz[i-ip-pa-la-an-da |
---|---|---|
and CNJadd | Storm-god DN.ACC.SG | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG |
Vs. 6′ a-ku-an-zito drink:3PL.PRS 4 ⸢GIŠ.D⸣[INANNAstringed instrument:NOM.SG.C(UNM) GAL]large:NOM.SG.C(UNM)
a-ku-an-zi | ⸢GIŠ.D⸣[INANNA | GAL] |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG.C(UNM) | large NOM.SG.C(UNM) |
Vs. 7′ 5 LÚ.MEŠḫal-⸢li⸣-ia-ri-[eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-⸢li⸣-ia-ri-[eš | SÌR-RU] |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. 8′ 6 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar ⸢NINDA⸣.[GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢA]sour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | ⸢NINDA⸣.[GUR₄.RA | EM-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Vs. 9′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV 〈ú〉-⸢da-a⸣-[ito bring (here):3SG.PRS 7 LUGAL-i]king:D/L.SG
a-aš-ka-az | 〈ú〉-⸢da-a⸣-[i | LUGAL-i] |
---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG |
Vs. 10′ pa-a-ito give:3SG.PRS 8 LUGAL-ušking:NOM.SG.C [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
pa-a-i | LUGAL-uš | [pár-ši-ia] |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. 11′ 9 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-[aout (to):PREV pé-e-da-i]to take:3SG.PRS
na-an-kán | pa-ra-[a | pé-e-da-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Vs. 12′ 10 LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man:NOM.SG.C [2two:QUANcar NINDA.KU₇]sweet bread:ACC.PL(UNM)
LÚ˽GIŠBANŠUR-aš | [2 | NINDA.KU₇] |
---|---|---|
table man NOM.SG.C | two QUANcar | sweet bread ACC.PL(UNM) |
Vs. 13′ šu-up-pa-ia-a[zritually pure:ABL GIŠBANŠUR-az]table:ABL
šu-up-pa-ia-a[z | GIŠBANŠUR-az] |
---|---|
ritually pure ABL | table ABL |
Vs. 14′ da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS 11 x[
da-a-⸢i⸣ | |
---|---|
to take 3SG.PRS |
Vs. bricht ab
Rs. 1′ 12 LUGAL-i-kánking:D/L.SG=OBPk [
LUGAL-i-kán | … |
---|---|
king D/L.SG=OBPk |
Rs. 2′ 13 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [
GAL | DUMU.É.GAL | … |
---|---|---|
grandee NOM.SG.C(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. 3′ 14 DUMUMEŠ.É.⸢GAL⸣palace servant:NOM.PL.C(UNM) [
DUMUMEŠ.É.⸢GAL⸣ | … |
---|---|
palace servant NOM.PL.C(UNM) |
Rs. 4′ me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite:ADV
me-na-aḫ-ḫa-a[n-da |
---|
opposite ADV |
Rs. 5′ 15 [GA]Lgrandee:NOM.SG.C LÚME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL [LÚSAGI.A]cupbearer:ACC.SG(UNM)
[GA]L | LÚME-ŠE-DI | [LÚSAGI.A] |
---|---|---|
grandee NOM.SG.C | body guard GEN.PL | cupbearer ACC.SG(UNM) |
Rs. 6′ [k]i?-iš-ša-r[a-azhand:ABL
[k]i?-iš-ša-r[a-az |
---|
hand ABL |
Rs. 7′ e-ep-[zito seize:3SG.PRS
e-ep-[zi |
---|
to seize 3SG.PRS |
Rs. 8′ 16 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [
na-an-kán | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Rs. 9′ pé-e-ḫ[u?-te-ez-zito take:3SG.PRS
pé-e-ḫ[u?-te-ez-zi |
---|
to take 3SG.PRS |
Rs. 10′ 17 nuCONNn A-N[Ato:D/L.SG;
to:D/L.PL
nu | A-N[A |
---|---|
CONNn | to D/L.SG to D/L.PL |
Rs. bricht ab