Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 20 (2021-12-31)

1′ ] ar-nu-utto take:{3SG.PST, 2SG.IMP} x[

ar-nu-utx[
to take
{3SG.PST, 2SG.IMP}

2′ ]x a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG
nuCONNn x[

]xa-rinux[
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
CONNn

3′ ]UL-lu-unto become evil:ACC.SG.C x[

]UL-lu-unx[
to become evil
ACC.SG.C

4′ ]-an-ta-a[n(-)

5′ ] [


Text bricht ab

0.48871612548828