Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 58 (2021-12-31)

Vs. I 1′ 28 [ ]x ḪUR.SAGrepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]


ḪUR.SAG
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 2′ 29 [ t]u-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN DUMUMEŠ-KAchild:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} ta[r?- ]

t]u-elDUMUMEŠ-KA
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
child
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

Vs. I 3′ 30 [ -z]i 31 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA DAM[U?wife:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}3 ]

DIŠKUR-ašA-NA DAM[U?
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wife
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 4′ 32 [ ]x 33 nu-wa-ra-at-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT};
(unknown number):={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
te-etto speak:{3SG.PST, 3SG.IMP} 34 x[ ]

nu-wa-ra-at-mute-et

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
to speak
{3SG.PST, 3SG.IMP}

Vs. I 5′ [ DU]MUMEŠ-IA 35 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
-išman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-na-an-zato strike:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
:;
to strike:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dog man:ACC.SG.C;
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
36 n[a?-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
a-a]p?-p[a?to be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
]

DU]MUMEŠ-IAták-ku-išku-na-an-zan[a?-ana-a]p?-p[a?


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to strike
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}


to strike
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dog man
ACC.SG.C
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

Vs. I 6′ 37 [ G]U₄-cattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)}
UDU-ušsheep:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
sheep:{(UNM)}
ku-na-an-zato strike:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
:;
to strike:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dog man:ACC.SG.C;
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
38 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ḫu-iš-n[u-an-zi]to let live:3PL.PRS

G]U₄-UDU-ušku-na-an-zana-ana-ap-paḫu-iš-n[u-an-zi]
cattle
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
cattle
{(UNM)}
sheep
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
sheep
{(UNM)}
to strike
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}


to strike
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dog man
ACC.SG.C
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
to let live
3PL.PRS

Vs. I 7′ 39 [tu-e-e]l-l[a]you (sg.):PPROa.2SG.GEN=CNJadd DUMUMEŠ-KAchild:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
ša-ga-insign:ACC.SG.C i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
40 ḫa-a[ḫ-ḫi-ma-aš]stupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[tu-e-e]l-l[a]DUMUMEŠ-KAku-inša-ga-ini-ia-an-ziḫa-a[ḫ-ḫi-ma-aš]
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN=CNJadd
child
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
sign
ACC.SG.C
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 8′ ut-ne-eland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ti-nu-utto bring to a halt:{3SG.PST, 2SG.IMP} 41 ú-i-da-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫa-at-nu-ut[]to cause to dry up:{3SG.PST, 2SG.IMP}

ut-ne-eḫu-u-ma-anti-nu-utú-i-da-a-arḫa-at-nu-ut[]
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to bring to a halt
{3SG.PST, 2SG.IMP}
water(course)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to cause to dry up
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. I 9′ 42 ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GAL-išgrandee:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
large:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
43 ḫu-wa-an-tito walk:PTCP.D/L.SG;
wind:D/L.SG;
(locality):LUW||HITT.D/L.SG
A-NA ŠEŠ-ŠUbrother:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} tar-aš-ke-ez-zito let:3SG.PRS.IMPF;
to speak:3SG.PRS.IMPF
[]

ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašGAL-išḫu-wa-an-tiA-NA ŠEŠ-ŠUtar-aš-ke-ez-zi
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
grandee
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
large
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
to walk
PTCP.D/L.SG
wind
D/L.SG
(locality)
LUW||HITT.D/L.SG
brother
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to let
3SG.PRS.IMPF
to speak
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 10′ 44 ḪUR.SAGMEŠ-ašrepresentation of mountain:GEN.SG;
mountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-i-da-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} GIŠKIRI₆ḪI.Agarden:{(UNM)} ú-e-el-[l]umeadow:STF;
meadow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
45 nuCONNn tu-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN []

ḪUR.SAGMEŠ-ašú-i-da-a-arGIŠKIRI₆ḪI.Aú-e-el-[l]unutu-el
representation of mountain
GEN.SG
mountain
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
garden
{(UNM)}
meadow
STF
meadow
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
CONNnyou (sg.)
PPROa.2SG.GEN

Vs. I 11′ [w]a-ar-šu-la-aš-te!?-?soothing:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-iš-ga-ta-ru 46 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC le-enot!:NEG ti-in-nu-zi[]to bring to a halt:3SG.PRS


[w]a-ar-šu-la-aš-te!?-?pa-iš-ga-ta-runu-ušle-eti-in-nu-zi[]
soothing
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCnot!
NEG
to bring to a halt
3SG.PRS

Vs. I 12′ 47 nuCONNn ÚḪI.A-anplant:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
plant:{(UNM)}
KUR!.KURMEŠcountries:{(UNM)}4 GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} UR.GI₇ḪI.Adog man:{(UNM)};
dog:{(UNM)}
ŠAḪḪI.Apig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
ti-in-[nu-ut]to bring to a halt:{3SG.PST, 2SG.IMP}

nuÚḪI.A-anKUR!.KURMEŠGU₄ḪI.AUDUḪI.AUR.GI₇ḪI.AŠAḪḪI.Ati-in-[nu-ut]
CONNnplant
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
plant
{(UNM)}
countries
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
dog man
{(UNM)}
dog
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
to bring to a halt
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. I 13′ 48 DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
kar!-ta-aš-ma ḫal-ki-ušgrain:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
grain:{D/L.SG, STF};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[Ú-U]Lnot:NEG ti-in-nu-zito bring to a halt:3SG.PRS 49 ták-ku-aš(unk. mng.):VBN.GEN.SG;
:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to correspond:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
t[i-in-nu-zi]to bring to a halt:3SG.PRS

DUMUMEŠkar!-ta-aš-maḫal-ki-uš[Ú-U]Lti-in-nu-ziták-ku-ašt[i-in-nu-zi]
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
grain
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
grain
{D/L.SG, STF}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
not
NEG
to bring to a halt
3SG.PRS
(unk. mng.)
VBN.GEN.SG

={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(unk. mng.)
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to correspond
3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to bring to a halt
3SG.PRS

Vs. I 14′ 50 nu-ma-aš-taCONNn:=CNJctr=OBPst an-dur-zainside:ADV UZU!ap!-[pu]-uz-zi-ia-an-za(ERG) suet:{NOM.SG.C, VOC.SG};
tallow:GEN.PL
5 ḫar-zito have:3SG.PRS 51 x?[ ? ]

nu-ma-aš-taan-dur-zaUZU!ap!-[pu]-uz-zi-ia-an-zaḫar-zi
CONNn
=CNJctr=OBPst
inside
ADV
(ERG) suet
{NOM.SG.C, VOC.SG}
tallow
GEN.PL
to have
3SG.PRS

Vs. I 15′ 52 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC Ú-ULnot:NEG ti-in-nu-zito bring to a halt:3SG.PRS 53 ma-a-anwhen: ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
[ ]

nu-ušÚ-ULti-in-nu-zima-a-anku-it-taḫu-u-ma-an
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCnot
NEG
to bring to a halt
3SG.PRS
when
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. I 16′ 54 a-pa-a-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
pa-itto go:3SG.PST DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG te-etto speak:{3SG.PST, 3SG.IMP} 55 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ki-ša-a[t]to become:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
56 [ ? ]

a-pa-a-šapa-itDIŠKUR-nite-etki-iku-itki-ša-a[t]
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to go
3SG.PST
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG
to speak
{3SG.PST, 3SG.IMP}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 17′ a-šithat one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG;
Awarna:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} at-ti-iš-šifather:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(part of the body):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
father:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(part of the body):ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
father:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(part of the body):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Atta:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
an-ni-iš-šimother:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
that one:DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
mother:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
that one:DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
mother:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
that one:DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
annan:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Anna:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
te-ez-zito speak:3SG.PRS []

a-šiḫa-aḫ-ḫi-ma-ašat-ti-iš-šian-ni-iš-šite-ez-zi
that one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
Awarna
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
father
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(part of the body)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
father
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(part of the body)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
father
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(part of the body)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Atta
PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mother
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
that one
DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mother
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
that one
DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mother
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
that one
DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
annan
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Anna
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to speak
3SG.PRS

Vs. I 18′ 57 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
az-zi-ik-ki-ta-ni ak-ku-uš-ke-et-ta-nito drink:2PL.PRS.IMPF []

ki-iaz-zi-ik-ki-ta-niak-ku-uš-ke-et-ta-ni
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to drink
2PL.PRS.IMPF

Vs. I 19′ 58 kap-pu-wa-at-tén-ma-wa-zato count:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to count:2PL.PST;
to count:2PL.IMP
Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
59 SIPA.UDUshepherd:{(UNM)} SIPA.GU₄[oxherd:{(UNM)} ]

kap-pu-wa-at-tén-ma-wa-zaÚ-ULku-it-kiSIPA.UDUSIPA.GU₄[
to count
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to count
2PL.PST
to count
2PL.IMP
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
shepherd
{(UNM)}
oxherd
{(UNM)}

Vs. I 20′ 60 a-pa-a-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ut-ne-eland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ti-in-nu-utto bring to a halt:{3SG.PST, 2SG.IMP} 61 DIŠKUR-šaStorm-god:{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} Ú-ULnot:NEG ša-a-ak-k[i]to know:3SG.PRS;
(earthen vessel for the walḫi-beverage):D/L.SG


a-pa-a-šaut-ne-eti-in-nu-utDIŠKUR-šaÚ-ULša-a-ak-k[i]
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to bring to a halt
{3SG.PST, 2SG.IMP}
Storm-god
{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
not
NEG
to know
3SG.PRS
(earthen vessel for the walḫi-beverage)
D/L.SG

Vs. I 21′ 62 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pí-i-e-et 63 i-it-tén-wato go:2PL.IMP=QUOT DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity:DN.HATT
ú-wa-te-e[t-tén]to bring (here):{2PL.IMP, 2PL.PST}

DIŠKUR-ašDUTU-ipí-i-e-eti-it-tén-waDUTU-unú-wa-te-e[t-tén]
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
to go
2PL.IMP=QUOT
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity
DN.HATT
to bring (here)
{2PL.IMP, 2PL.PST}

Vs. I 22′ 64 [p]a-a-erto go:3PL.PST 65 DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity:DN.HATT
ša-an-ḫe-eš-kán-zito seek/sweep:3PL.PRS.IMPF 66 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ú-e-mi-ia-[an-zi]to find:3PL.PRS

[p]a-a-erDUTU-unša-an-ḫe-eš-kán-zina-anÚ-ULú-e-mi-ia-[an-zi]
to go
3PL.PST
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity
DN.HATT
to seek/sweep
3PL.PRS.IMPF

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
not
NEG
to find
3PL.PRS

Vs. I 23′ 67 DIŠKUR-šaStorm-god:{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} te-ez-zito speak:3SG.PRS 68 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫa-an-dato trust:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to decide:2SG.PST;
accordingly:;
according to:;
pertaining to the forehead:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Ú-ULnot:NEG ú-e-mi-i[a-at-tén]to find:{2PL.PST, 2PL.IMP}

DIŠKUR-šate-ez-zinu-wa-ra-anku-itḫa-an-daÚ-ULú-e-mi-i[a-at-tén]
Storm-god
{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
to speak
3SG.PRS
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCwhich
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to trust
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to decide
2SG.PST
accordingly

according to

pertaining to the forehead
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
not
NEG
to find
{2PL.PST, 2PL.IMP}

Vs. I 24′ 69 [ka]-a-ša-wathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
REF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
am-me-elI:PPROa.1SG.GEN tu-e-eg-ga-aš-mi-e-ešperson:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
person:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
person:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
person:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
a-a-an-tawarm bread:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF}

[ka]-a-ša-waam-me-eltu-e-eg-ga-aš-mi-e-eša-a-an-ta
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
I
PPROa.1SG.GEN
person
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
person
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
person
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
person
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
person
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
warm bread
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF}

Vs. I 25′ 70 [ka]-a-ša-wathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
REF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
ḫar-ak-tato perish:{2SG.PST, 3SG.PST} 71 nuCONNn DZA-BA₄-BA₄-anZababa:DN.HITT.ACC.SG.C;
Zababa:{DN(UNM)}
pí-i-e-et

[ka]-a-ša-waku-wa-píḫar-ak-tanuDZA-BA₄-BA₄-anpí-i-e-et
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
as soon as

somewhere

where
to perish
{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNnZababa
DN.HITT.ACC.SG.C
Zababa
{DN(UNM)}

Vs. I 26′ 72 [i-i]t-wa(unk. mng.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity:DN.HATT
ú-wa-teto bring (here):2SG.IMP;
to see:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
73 nuCONNn DZA-BA₄-BA₄-anZababa:DN.HITT.ACC.SG.C;
Zababa:{DN(UNM)}
ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} IṢ-BATto seize:3SG.PST (Rasur)

[i-i]t-waDUTU-unú-wa-tenuDZA-BA₄-BA₄-anḫa-aḫ-ḫi-ma-ašIṢ-BAT
(unk. mng.)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity
DN.HATT
to bring (here)
2SG.IMP
to see
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnZababa
DN.HITT.ACC.SG.C
Zababa
{DN(UNM)}
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to seize
3SG.PST

Vs. I 27′ 74 [it-t]én-wato go:2PL.IMP=QUOT DKAL-anStag-god:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
Kurunta:PNm.ACC.SG.C;
Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
ḫal-zi-iš-ténto summon:2PL.IMP.IMPF;
to summon:2PL.IMP
75 a-pu-u-un-na-wahe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
ti-nu-zito bring to a halt:3SG.PRS

[it-t]én-waDKAL-anḫal-zi-iš-téna-pu-u-un-na-wati-nu-zi
to go
2PL.IMP=QUOT
Stag-god
DN.FNL(a).ACC.SG.C
Kurunta
PNm.ACC.SG.C
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
to summon
2PL.IMP.IMPF
to summon
2PL.IMP
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
to bring to a halt
3SG.PRS

Vs. I 28′ 76 [Ú-U]L-wa-ra-ašnot:NEG={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} gi-im-ra-ašland:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
77 nuCONNn a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} IṢ-B[AT]to seize:3SG.PST

[Ú-U]L-wa-ra-ašgi-im-ra-ašDUMU-ašnua-pu-u-un-naḫa-aḫ-ḫi-ma-ašIṢ-B[AT]
not
NEG={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
land
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNnhe
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to seize
3SG.PST

Vs. I 29′ 78 [i-i]t-[]n-wato go:2PL.IMP=QUOT Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C ḫal-zi-iš-ténto summon:2PL.IMP.IMPF;
to summon:2PL.IMP
79 a-pa-a-aš-wahe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
DUMU-IA

[i-i]t-[]n-waDte-li-pí-nu-unḫal-zi-iš-téna-pa-a-aš-waDUMU-IA
to go
2PL.IMP=QUOT
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
to summon
2PL.IMP.IMPF
to summon
2PL.IMP
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. I 30′ [na-a]k-ki-išweighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
80 ḫar-aš-zito break up:3SG.PRS 81 te-ri-ip-zito plough:3SG.PRS 82 wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
83 ḫal-ki-in-nagrain:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C

[na-a]k-ki-išḫar-aš-zite-ri-ip-ziwa-a-tarna-a-iḫal-ki-in-na
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to break up
3SG.PRS
to plough
3SG.PRS
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG
grain
ACC.SG.C
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

Vs. I 31′ [ (_) ]-pát6 NA₄pí-ru-lu!-u-wa-ri 84 nuCONNn a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS


NA₄pí-ru-lu!-u-wa-rinua-pu-u-un-naḫa-aḫ-ḫi-ma-ašḫar-zi
CONNnhe
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to have
3SG.PRS

Vs. I 32′ 85 [i-it-tén-w]ato go:2PL.IMP=QUOT DGUL-aš-ša-anGULzanika- deities:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
GULš- deities:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
GULzanika- deities:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
GULš- deities:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} ḫal-zi-iš-ténto summon:2PL.IMP.IMPF;
to summon:2PL.IMP
86 ták-ku-wato present:3SG.PRS.MP a-pé-ehe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a-ke-e[r]to die:3PL.PST

[i-it-tén-w]aDGUL-aš-ša-anDINGIR.MAḪḫal-zi-iš-ténták-ku-waa-pé-ea-ke-e[r]
to go
2PL.IMP=QUOT
GULzanika- deities
{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
GULš- deities
{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
GULzanika- deities
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
GULš- deities
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
mother goddess
{(UNM)}
to summon
2PL.IMP.IMPF
to summon
2PL.IMP
to present
3SG.PRS.MP
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to die
3PL.PST

Vs. I 33′ 87 [nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ke]-e-iawell-being:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
im-m[a]just:ADV a-ke-erto die:3PL.PST 88 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pé-e-el-lahe:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd -ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-aḫ-ḫi-ma-[]stupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[nu-wake]-e-iaim-m[a]a-ke-ernu-waa-pé-e-el-la-ašḫa-aḫ-ḫi-ma-[]

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
just
ADV
to die
3PL.PST

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
he
DEM2/3.GEN.SG=CNJadd
door
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 34′ [ú-et]to come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
89 []a-aḫ-ḫi-ma-a[šstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DI]ŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG te-ez-zito speak:3SG.PRS 90 ku-u-u[š!]-wathis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):{(ABBR)}
7 -iš-ša-at-tiPiššat:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
(plant(?):{ALL, VOC.SG, STF}

[ú-et][]a-aḫ-ḫi-ma-a[šDI]ŠKUR-nite-ez-ziku-u-u[š!]-wa-iš-ša-at-ti
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG
to speak
3SG.PRS
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)

an oracle term (abbr. for kuštayadi)
{(ABBR)}
Piššat
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(plant(?)
{ALL, VOC.SG, STF}

Vs. I 35′ [ (_) ] 91 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} a-ke-erto die:3PL.PST 92 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ki-i-pát!this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
GAL-rimug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}

nu-waḫu-u-ma-an-te-eša-ke-ernu-waki-i-pát!GAL-ri

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
to die
3PL.PST

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
mug
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
mug
{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}

Vs. I 36′ [Ú-ULnot:NEG na]m-mastill:;
then:
ḫar-šito have:2SG.PRS;
to break up:2SG.IMP;
arable land:{D/L.SG, STF};
arable land:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG;
extensive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
storage vessel:{D/L.SG, STF};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG
93 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Dḫa-ša-am-mi-li-ašḪaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG;
ḫašammilaš:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫaš(š)amme/ili:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ḫašammilaš:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ŠEŠMEŠ-ŠUbrother:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[Ú-ULna]m-maḫar-šinu-waDḫa-ša-am-mi-li-ašŠEŠMEŠ-ŠU
not
NEG
still

then
to have
2SG.PRS
to break up
2SG.IMP
arable land
{D/L.SG, STF}
arable land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
LUW||HITT.D/L.SG
extensive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
storage vessel
{D/L.SG, STF}
‘thick’ bread (loaf)
D/L.SG

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG
ḫašammilaš
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫaš(š)amme/ili
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫašammilaš
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
brother
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. I 37′ [pa-ap-pa-a]n-ni-ik-né-eš8 94 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pu-u-ušhe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ḫa-aḫ-ḫi-ma-ašstupor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ú-ULnot:NEG IṢ-BATto seize:3SG.PST

[pa-ap-pa-a]n-ni-ik-né-ešnu-waa-pu-u-ušḫa-aḫ-ḫi-ma-ašÚ-ULIṢ-BAT

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
stupor
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
not
NEG
to seize
3SG.PST

Vs. I 38′ 95 [ ] a-pu-u-ušhe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ḫal-za-išto summon:{2SG.PST, 3SG.PST} 96 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-aḫ-ḫi-im-mi

a-pu-u-ušḫal-za-išDIŠKUR-ašḫa-aḫ-ḫi-im-mi
he
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
to summon
{2SG.PST, 3SG.PST}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 39′ [tar-aš-ke-ez-z]ito let:3SG.PRS.IMPF;
to speak:3SG.PRS.IMPF
97 ki-iš-ši-ra--mi-iš-wa GAL-ri-iamug:{FNL(r).D/L.SG, FNL(r).ALL};
mug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-me-i[n-kan-za]to affix:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to affix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[tar-aš-ke-ez-z]iki-iš-ši-ra--mi-iš-waGAL-ri-iaan-dada-me-i[n-kan-za]
to let
3SG.PRS.IMPF
to speak
3SG.PRS.IMPF
mug
{FNL(r).D/L.SG, FNL(r).ALL}
mug
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
mug
{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to affix
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to affix
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 40′ 98 [GÌRMEŠ]-IA da-me-in-kir 99 ták-ku-wato present:3SG.PRS.MP ku-u-uš-šathis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):{(ABBR)}
GÌRMEŠ-ušŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
ŠUḪI.A-u[š]hand:ACC.PL.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}

[GÌRMEŠ]-IAda-me-in-kirták-ku-waku-u-uš-šaGÌRMEŠ-ušŠUḪI.A-u[š]
to present
3SG.PRS.MP
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)

an oracle term (abbr. for kuštayadi)
{(ABBR)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}
hand
ACC.PL.C
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}

Vs. I 41′ [ ] 100 IGIḪI.A-mi-ta-wa le-enot!:NEG e-ep-šito seize:2SG.PRS


IGIḪI.A-mi-ta-wale-ee-ep-ši
not!
NEG
to seize
2SG.PRS

Vs. I 42′ 101 [ ] DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG tar-aš-ke-ez-zito let:3SG.PRS.IMPF;
to speak:3SG.PRS.IMPF
102 a-ut-ti-wato see:2SG.PRS;
Auwatta:DN.D/L.SG
DUMUMEŠ-aš-ma-ašchildhood:GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
childhood:GEN.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
childhood:GEN.SG===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

DIŠKUR-nitar-aš-ke-ez-zia-ut-ti-waDUMUMEŠ-aš-ma-aš
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG
to let
3SG.PRS.IMPF
to speak
3SG.PRS.IMPF
to see
2SG.PRS
Auwatta
DN.D/L.SG
childhood
GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
childhood
GEN.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
childhood
GEN.SG===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

Vs. I 43′ [ ] 103 ú-uk?-wa-aš-ša-anI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ne-pí-šisky:D/L.SG pa-i-mito go:1SG.PRS

ú-uk?-wa-aš-ša-anne-pí-šipa-i-mi
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
sky
D/L.SG
to go
1SG.PRS

Vs. I 44′ 104 [ ] GÌRMEŠ-ušŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
ḫu-iš-nu-utto let live:{3SG.PST, 2SG.IMP}

GÌRMEŠ-ušḫu-iš-nu-ut
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}
to let live
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. I 45′ 105 [ ]-ez-zi

Vs. I 46′ 106 [ ]x x 106

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1 107


[ ]x-ta na-išto turn (trans./intrans.):3SG.PST 108 DZUEN-naMoon-god:DN.HITT.ACC.SG=CNJctr12 ši-i-e-etto press:3SG.PST;
one:QUANcar.INS
109 x[ ]

na-išDZUEN-naši-i-e-et
to turn (trans./intrans.)
3SG.PST
Moon-god
DN.HITT.ACC.SG=CNJctr
to press
3SG.PST
one
QUANcar.INS

Rs. IV 2 110 [ ]x-a-ar .GAL-ašgate:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-eš-ši-i-e-etto throw:3SG.PST 111 LÚ.MEŠŠU.GIold man:{(UNM)} MUNUS.[MEŠŠ]U.G[I]old woman:{(UNM)}

.GAL-ašpé-eš-ši-i-e-etLÚ.MEŠŠU.GIMUNUS.[MEŠŠ]U.G[I]
gate
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to throw
3SG.PST
old man
{(UNM)}
old woman
{(UNM)}

Rs. IV 3 [ ]x-an-zi 112 ú-ug-gaI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} fan-na-an-na-ašAnna:PNf.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} e-eš-mito sit:1SG.PRS;
to exist:1SG.PRS


ú-ug-gafan-na-an-na-aše-eš-mi
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
Anna
PNf.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
1SG.PRS
to exist
1SG.PRS

Rs. IV 4 113 [ ]B?-li-itleft:INS aḫ-ḫa-ti 114 ša-at:{ CONNs=PPRO.3SG.N.NOM, CONNs=PPRO.3SG.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.N.NOM, CONNs=PPRO.3PL.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.C.NOM};
to rage:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Ú-ULnot:NEG da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST 115 ZAG-ni-tashoulder:FNL(n).INS;
:FNL(n).INS

]B?-li-itaḫ-ḫa-tiša-atÚ-ULda-aḫ-ḫu-unZAG-ni-ta
left
INS

{ CONNs=PPRO.3SG.N.NOM, CONNs=PPRO.3SG.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.N.NOM, CONNs=PPRO.3PL.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.C.NOM}
to rage
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
not
NEG
to take
1SG.PST
shoulder
FNL(n).INS

FNL(n).INS

Rs. IV 5 [ ] aḫ-ḫa-ti 116 na-paCONNn=OBPp d[a-aḫ]-ḫu-unto take:1SG.PST DINGIRMEŠ-anenthusiastic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
deity:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
god:GEN.PL;
divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 117 ne-ez-za-a[n](unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC13

aḫ-ḫa-tina-pad[a-aḫ]-ḫu-unDINGIRMEŠ-anud-da-a-arne-ez-za-a[n]
CONNn=OBPpto take
1SG.PST
enthusiastic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
deity
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
god
GEN.PL
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. IV 6 [ (_) ]x šu-uḫ-ḫa-aḫ-ḫu-unto pour:1SG.PST 118 a-i-iš-mi-italas!:={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
woe:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
Aya:DN.D/L.SG={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
ḫa-la-aš-mi-iš(part of the body):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
(part of the body):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
(part of the body):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
(part of the body):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
(part of the body):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
ḫa-at-ta-l[u]door bolt:STF;
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

šu-uḫ-ḫa-aḫ-ḫu-una-i-iš-mi-itḫa-la-aš-mi-išḫa-at-ta-l[u]
to pour
1SG.PST
alas!
={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
woe
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
Aya
DN.D/L.SG={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
(part of the body)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
(part of the body)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
(part of the body)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
(part of the body)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
(part of the body)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
door bolt
STF
door bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. IV 7 119 [ (_) ]x-ma iš-ga-ra-ak-ka₄-aš 120 na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
te-eḫ-ḫu-unto sit:1SG.PST 121 UZUḫar-š[a?- ]


iš-ga-ra-ak-ka₄-ašna-aš-ša-anše-erte-eḫ-ḫu-un

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to sit
1SG.PST

Rs. IV 8 122 [DING]IRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
ḫar-ni-in-ku-unto destroy:1SG.PST 123 ma-a-an-ša-anwhen:

[DING]IRMEŠ-ašud-da-a-arÚ-ULku-it-kiḫar-ni-in-ku-unma-a-an-ša-an
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to destroy
1SG.PST
when

Rs. IV 9 Dte-li-pí-nu-šaTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG na-ak-ke-eš-zito become heavy:3SG.PRS 124 ú-gaI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-[da-a-ar]word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Dte-li-pí-nu-šaku-e-da-ni-ik-kina-ak-ke-eš-ziú-gaDINGIRMEŠ-ašud-[da-a-ar]
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
someone
INDFany.D/L.SG
to become heavy
3SG.PRS
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. IV 10 [me]-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS 125 ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
mu-ga-mito pray:1SG.PRS 126 DUTU-šaSolar deity:{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} te-ez-zito speak:3SG.PRS 127 DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-a-i[d-du]to go:3SG.IMP14

[me]-ma-aḫ-ḫita-anmu-ga-miDUTU-šate-ez-ziDINGIRMEŠ-ašud-da-a-arpa-a-i[d-du]
to speak
1SG.PRS

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
to pray
1SG.PRS
Solar deity
{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
to speak
3SG.PRS
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to go
3SG.IMP

Rs. IV 11 128 [tar]-na-az-mi-šaration:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr, POSS.1SG.NOM.PL.C=CNJctr} ma-wa-a(spring):{ALL, VOC.SG, STF} 129 UM-MAthus:ADV DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} 130 nuCONNn ma-a-anwhen: DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ku-e-da-[ni]which:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG

[tar]-na-az-mi-šama-wa-aUM-MADINGIR.MAḪnuma-a-anDUTU-uša-aš-šuku-e-da-[ni]
ration
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr, POSS.1SG.NOM.PL.C=CNJctr}
(spring)
{ALL, VOC.SG, STF}
thus
ADV
mother goddess
{(UNM)}
CONNnwhen
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG

Rs. IV 12 [pa-i]t-tito go:2SG.PRS;
to give:2SG.PRS
131 tu-gayou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr 9-annine: pa-a-úto give:3SG.IMP 132 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
MAŠDA 133 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} pa-a-úto give:3SG.IMP


[pa-i]t-titu-ga9-anpa-a-úku-išMAŠDAnu-ut-ta1UDUpa-a-ú
to go
2SG.PRS
to give
2SG.PRS
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr
nine
to give
3SG.IMP
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to give
3SG.IMP

Rs. IV 13 134 [DUT]U?-u?-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG16 Dte-li-pí-nu-wa-aš-šaTele/ipinu:DN.GEN.SG=CNJadd mu-ga-a-u-wa-ašto pray:VBN.GEN.SG QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}


[DUT]U?-u?-wa-ašDte-li-pí-nu-wa-aš-šamu-ga-a-u-wa-ašQA-TI
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
Tele/ipinu
DN.GEN.SG=CNJadd
to pray
VBN.GEN.SG
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. IV 14 135 [ tar-n]a-az:ABL;
ration:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS.MP;
fire:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
136 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
NA-AK-TÁM-ŠU ZABARbronze:{(UNM)}

tar-n]a-azki-i1DUGḪAB.ḪABZABARÙNA-AK-TÁM-ŠUZABAR

ABL
ration
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

{VOC.SG, ALL, STF}
to let
2SG.IMP
to let
3SG.PRS.MP
fire
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
one
QUANcar
pitcher
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Rs. IV 15 [ Z]ABARbronze:{(UNM)} A-NA NA-AK-TÁM-MIcover:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-ik-kán-te-ešto sit:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 1one:QUANcar GIŠIGdoor:{(UNM)} ZA[BAR]bronze:{(UNM)}

Z]ABARA-NA NA-AK-TÁM-MIzi-ik-kán-te-eš1GIŠIGZA[BAR]
bronze
{(UNM)}
cover
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to sit
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
one
QUANcar
door
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Rs. IV 16 [GIŠa-ri-im-p]a-ašsupport:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ZABARbronze:{(UNM)} 2two:QUANcar GIŠABwindow:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠGAGpeg:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠMARspade:{(UNM)} ZAB[AR]bronze:{(UNM)}

[GIŠa-ri-im-p]a-ašZABAR2GIŠABZABAR1GIŠGAGZABAR1GIŠMARZAB[AR]
support
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bronze
{(UNM)}
two
QUANcar
window
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
peg
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
spade
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Rs. IV 17 [ GIŠNÍG.GULhammer:{(UNM)} Z]ABARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠal-ki-iš-ta-ašbough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bough:{NOM.SG.C, VOC.SG}
ip--aš(plant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(plant):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠal-ki-iš-ta-ašbough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bough:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[]

GIŠNÍG.GULZ]ABAR1GIŠal-ki-iš-ta-ašip--ašGIŠal-ki-iš-ta-aš
hammer
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
bough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bough
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(plant)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(plant)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bough
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. IV 18 [ ] 1one:QUANcar GIŠšu-ú-ni-la-aš(kind of pine tree):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠla-aḫ-ḫu-ra-ašoffering table:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} TURsmall:{(UNM)} DUḪ.LÀLwax:{(UNM)};
filled with wax:{(UNM)}
túḫ-ḫu-i[š?-šar](solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

1GIŠšu-ú-ni-la-ašGIŠla-aḫ-ḫu-ra-ašTURDUḪ.LÀLtúḫ-ḫu-i[š?-šar]
one
QUANcar
(kind of pine tree)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
offering table
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
small
{(UNM)}
wax
{(UNM)}
filled with wax
{(UNM)}
(solid purification substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. IV 19 [ -n]a?-aš 3three:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} [I]Š-TU 3three:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar ḪI.AArinna:{GN(UNM)};
well:{(UNM)}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 137 ku-it-t[a]each:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

3DUGKU-KU-UB[I]Š-TU 3ḪI.Awa-a-tarku-it-t[a]
three
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
three
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
Arinna
{GN(UNM)}
well
{(UNM)}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. IV 20 [ ]x-an-zi 138 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
3three:QUANcar GIŠpu-u-ri-ia-aš-mi-ištray:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
tray:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}


Ù3GIŠpu-u-ri-ia-aš-mi-iš
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
three
QUANcar
tray
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
tray
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}

Rs. IV 21 139 [ NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} mar-nu-wa-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠ.LÀLhoney beer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTIN.L[ÀL]mead:{(UNM)}

NINDA.GU]R₄.RAGAL1DUGGEŠTIN1DUGmar-nu-wa-an1DUGKAŠ.LÀL1DUGGEŠTIN.L[ÀL]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
honey beer
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
mead
{(UNM)}

Rs. IV 22 [ Ì.DU]₁₀.GAfine oil:{(UNM)} 1one:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÀLhoney:{(UNM)} 1one:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
Ì.UDUtallow:{(UNM)} SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
SÍG.SA₅ SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SIG₇.S[IG₇]green:{(UNM)}

Ì.DU]₁₀.GA1GALLÀL1GALÌ.UDUSÍGBABBARSÍGZA.GÌNSÍG.SA₅SÍGSIG₇.S[IG₇]
fine oil
{(UNM)}
one
QUANcar
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
honey
{(UNM)}
one
QUANcar
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
tallow
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}
white
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}
green
{(UNM)}

Rs. IV 23 [ ]Gwool:;
wool:{(UNM)}
pít-tu-la-ašsling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ki-na-a-an-tato filter:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} GIŠša-a-ḫi-?[]a herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}17

]Gpít-tu-la-ašša-ne-ez-ziki-na-a-an-taGIŠša-a-ḫi-?[]
wool

wool
{(UNM)}
sling
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to filter
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
a herbal aroma substance
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. IV 24 [ḫa-ap-pu-r]i-ia-ašbark(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫappuriya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
bark(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫappuriya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
18 GI.DU₁₀.GA‘sweet reed’:{(UNM)} 140 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} -TU Ì.DU₁₀.GAfine oil:{ABL, INS} ḫur--e-ez-z[i]


[ḫa-ap-pu-r]i-ia-ašGI.DU₁₀.GAna-at-TU Ì.DU₁₀.GAḫur--e-ez-z[i]
bark(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫappuriya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
bark(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫappuriya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‘sweet reed’
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
fine oil
{ABL, INS}

Rs. IV 25 141 [ ]x-ma ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
É-rihouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
2two:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠlu-ut-ti-iawindow:D/L.SG d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ki-iš-ša-anÉ-rian-da2GIŠBANŠURGIŠlu-ut-ti-iad[a-a-i]
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
house
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
two
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
window
D/L.SG
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 26 142 [ ]x x ku-wa-pí-iaeverywhere:;
as soon as:;
somewhere:;
where:
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
143 [n]u-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}

ku-wa-pí-ia1NINDA.GUR₄.RAda-a-i[n]u-uš-ša-anA-NA 1GIŠBANŠUR
everywhere

as soon as

somewhere

where
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 27 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
Ú-NU-TEMEŠ!tools:{(UNM)}19 da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
144 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:{(UNM)} ZA[BA]Rbronze:{(UNM)} QA-DU NA-AK-TÁM-MIcover:{ABL, INS} GIŠIGdoor:{(UNM)} Z[ABAR]bronze:{(UNM)}

ki-iÚ-NU-TEMEŠ!da-a-i1DUGḪAB.ḪABZA[BA]RQA-DU NA-AK-TÁM-MIGIŠIGZ[ABAR]
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
tools
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
pitcher
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
cover
{ABL, INS}
door
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Rs. IV 28 GIŠa-ri-im-pa-ašsupport:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ZABARbronze:{(UNM)} 2two:QUANcar GIŠABwindow:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} I-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠa-ri-im-pa-ašZABAR2GIŠABZABARI-NA 1GIŠBANŠURA-NA DUTUd[a-a-i]
support
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bronze
{(UNM)}
two
QUANcar
window
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 29 145 GIŠNÍG.GULhammer:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠMARspade:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠGAGpeg:{(UNM)} ZABAR A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA DU[TU]Solar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

GIŠNÍG.GULZABAR1GIŠMARZABAR1GIŠGAGZABARA-NA 1GIŠBANŠURA-NA DU[TU]
hammer
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
spade
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
peg
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 30 da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
146 A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠBANŠUR-matable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
iš-tar-naamid: 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
I-NA GIŠMA.SÁ.ABbasket:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-iA-NA 2GIŠBANŠUR-maiš-tar-na9NINDA.GUR₄.RAGALI-NA GIŠMA.SÁ.ABd[a-a-i]
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
amid
nine
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
basket
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 31 147 še-er-ra-aš-ša-an EM-ṢÚsour:{(UNM)} GA.KIN.AG-iacheese:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
148 nuCONNn SÍGḪI.Awool:;
wool:{(UNM)}
kat-ti-iš-ši: bei:ADV=POSS.3SG.D/L [ ]

še-er-ra-aš-ša-anEM-ṢÚGA.KIN.AG-iada-a-inuSÍGḪI.Akat-ti-iš-ši
sour
{(UNM)}
cheese
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnwool

wool
{(UNM)}

bei
ADV=POSS.3SG.D/L

Rs. IV 32 149 3three:QUANcar DUGḪI.Avessel:{(UNM)} GEŠTIN-nawine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:ACC.SG.C
mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
KAŠ.LÀLhoney beer:{(UNM)} 3three:QUANcar DUGKU-KU-UBḪI.A(vessel):{(UNM)} ú-e-te-na-ašwater(course):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} QA-D[U]besides:{ABL, INS}

3DUGḪI.AGEŠTIN-namar-nu-anKAŠ.LÀL3DUGKU-KU-UBḪI.Aú-e-te-na-ašQA-D[U]
three
QUANcar
vessel
{(UNM)}
wine official
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
ACC.SG.C
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
honey beer
{(UNM)}
three
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
water(course)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
besides
{ABL, INS}

Rs. IV 33 GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÀLhoney:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
Ì.UDUtallow:{(UNM)} ša-né-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ki-na-an-dato filter:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} 150 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫu-u-pa-e[z-zi]


GALÌ.DU₁₀.GAGALLÀLGALÌ.UDUša-né-ez-ziki-na-an-daki-iḫu-u-pa-e[z-zi]
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
fine oil
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
honey
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
tallow
{(UNM)}
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to filter
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Rs. IV 34 151 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ú-nu-wa-an-t[a]‹-an› A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
152 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ú-nu-w[a-an-ta-an]to adorn:PTCP.ACC.SG.C

1GIŠBANŠURú-nu-wa-an-t[a]‹-an›A-NA DUTUda-a-i1GIŠBANŠURú-nu-w[a-an-ta-an]
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to adorn
PTCP.ACC.SG.C

Rs. IV 35 A-NA Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
153 ma-a-anwhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-ša-a-šito set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
154 zi-in-né-ez-[zi]to stop:3SG.PRS

A-NA Dte-li-pí-nuda-a-ima-a-anDINGIR-LUMa-ša-a-šizi-in-né-ez-[zi]
Tele/ipinu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to set
3SG.PRS
humiliation(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to stop
3SG.PRS

Rs. IV 36 155 ne-ku-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
me-ḫur-matime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DUGpa-aḫ-ḫu-i!?-na-li-az23brazier:ABL;
brazier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
brazier:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
22 pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-[i]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ne-ku-uzme-ḫur-mapa-aḫ-ḫurPA-NI DINGIR-LIMda-a-[i]
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP
time
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 37 156 ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ša-me-še-ez-zito volatize:3SG.PRS 157 nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} BE-ELlord:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ḫu-uk-ma-a-ušincantation:ACC.PL.C

ša-ne-ez-ziša-me-še-ez-zinuMUNUSŠU.GIBE-ELDINGIR-LIMḫu-uk-ma-a-uš
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to volatize
3SG.PRS
CONNnold woman
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
incantation
ACC.PL.C

Rs. IV 38 ḫu-uk-zi:3SG.PRS 158 3-ŠUthrice:QUANmul ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS 159 Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ḫa-at-kito shut:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 160 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

ḫu-uk-zi3-ŠUir-ḫa-a-ez-ziÉDINGIR-LIMḫa-at-kina-aš-tapa-ra-a

3SG.PRS
thrice
QUANmul
to go around
3SG.PRS
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to shut
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. IV 39 ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
161 a-pí-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL}
UD-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
i-ia-zito make:3SG.PRS


ú-ez-zia-pí-iaUD-tiÚ-ULku-it-kii-ia-zi
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
there
then

sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to make
3SG.PRS

Rs. IV 40 162 ma-a-anwhen: lu-uk-kat-ta-〈ma〉to become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
163 BE-ELlord:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pa-iz-zito go:3SG.PRS 164 ša-ne-ez-zi[]pleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

ma-a-anlu-uk-kat-ta-〈ma〉BE-ELDINGIR-LIMPA-NI DINGIR-LIMpa-iz-ziša-ne-ez-zi[]
when
to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning
lord
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to go
3SG.PRS
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

Rs. IV 41 ša-me-še-ez-zito volatize:3SG.PRS 165 ḫu-uk-ma-a-ušincantation:ACC.PL.C ḫu-uk-zi:3SG.PRS 166 3-ŠUthrice:QUANmul ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS []

ša-me-še-ez-ziḫu-uk-ma-a-ušḫu-uk-zi3-ŠUir-ḫa-ez-zi
to volatize
3SG.PRS
incantation
ACC.PL.C

3SG.PRS
thrice
QUANmul
to go around
3SG.PRS

Rs. IV 42 167 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
KU₇sweet:{(UNM)} A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [p]ár-ši-iato break:2PL.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS.MP
168 I-NAGIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
169 nuCONNn mar-[nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

1NINDA.GUR₄.RAKU₇A-NA DUTU[p]ár-ši-iaI-NAGIŠBANŠURDUTUda-a-inumar-[nu-an
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sweet
{(UNM)}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to break
2PL.IMP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
3SG.PRS.MP
table
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. IV 43 GEŠTIN-anwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 170 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
KU₇sweet:{(UNM)} A-NA Dte-li-pí-n[uTele/ipinu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

GEŠTIN-anA-NA DUTUši-pa-an-ti1NINDA.GUR₄.RAKU₇A-NA Dte-li-pí-n[u
wine official
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sweet
{(UNM)}
Tele/ipinu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 44 171 A-N[A] GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
172 mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
KAŠ.LÀLhoney beer:{(UNM)} GEŠTIN-a[nwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
]

A-N[A] GIŠBANŠURDte-li-pí-nuda-a-imar-nu-anKAŠ.LÀLGEŠTIN-a[n
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
honey beer
{(UNM)}
wine official
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Rs. IV 45 ši-[pa-an]-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 173 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dte-li-pí-nu-iaTele/ipinu:{DN(UNM)} ták-ša-anto fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
[ ]


ši-[pa-an]-ti1MÁŠ.GAL1UDUA-NA DUTUDte-li-pí-nu-iaták-ša-an
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
he-goat
{(UNM)}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
to fit together
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together

middle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}

Rs. IV 46 174 [UZUšu-up-p]ameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ŠA UDUsheep:{GEN.SG, GEN.PL} UZUZAG.UDUshoulder:{(UNM)} UZUGABAbreast:{(UNM)} SAG.DUhead:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
[]

[UZUšu-up-p]aḫu-i-šuŠA UDUUZUZAG.UDUUZUGABASAG.DUGÌRMEŠ
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL}
shoulder
{(UNM)}
breast
{(UNM)}
head
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

Rs. IV 47 [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
175 ŠA MÁŠ.GAL-mahe-goat:{GEN.SG, GEN.PL} UZUGABAbreast:{(UNM)} UZUZAG.UDUshoulder:{(UNM)} SAG.DUhead:{(UNM)} GÌR[MEŠ]Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}

d]a-a-iŠA MÁŠ.GAL-maUZUGABAUZUZAG.UDUSAG.DUGÌR[MEŠ]
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
he-goat
{GEN.SG, GEN.PL}
breast
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
head
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

Rs. IV 48 [ Dte-l]i-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
176 UZUN[ÍG.GIGliver:{(UNM)} ]

Dte-l]i-pí-nuQA-TAM-MAda-a-iUZUN[ÍG.GIG
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
likewise
ADV
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
liver
{(UNM)}

Rs. IV 49 [ ] 177 [1one:QUANcar NI]NDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-š[i-ia]to break:2PL.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS.MP
177

Rs. IV bricht ab

[1NI]NDA.GUR₄.RApár-š[i-ia]
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
2PL.IMP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
3SG.PRS.MP
Mazoyer 2003, 166 und 186, bevorzugt eine Lesung NIN „Schwester“; ebenso Moore 1975, 165. Vgl. dazu Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 64 Anm. 9 (Lesung DAM nach Kollation von Laroche).
Text: MAN.
Text: URUDU?.
Vgl. CHD L-N 313b mit Diskussion und Verweis auf weitere Übersetzungen; CHD P 223b liest: [-zi]=pat und übersetzt: „and in addition [produces] the grain.“
Text: ši.
Vgl. CHD P 97b: [pa-ap-pa-a]n-né-eg-né-eš.
Geschrieben ist: DZU.EN.
Zu einer Lesung IZI ez-za-an siehe Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 68 mit Anm. 27. Ebenso Mazoyer 2003.
Vgl. Moore 1975, 169; Neu Fs Neumann, 326.
Vielleicht ist hier [iš-t]a-⸢nu-wa⸣-aš zu lesen. Für eine mit D determinierte Form scheint der zur Verfügung stehende Platz allerdings etwas zu knapp zu sein.
CHD Š 8a liest GIŠša-a-ḫi-y[a-aš]; ebenso Mazoyer 2003. Vgl. die Anmerkung in der Übersetzung.
CHD P 179a ergänzt [GIŠpár-nu-ul-l]i-ya-aš „aromatic woody plant or its product“ mit Übersetzung der Stelle: „Assorted/selected? sweet-smelling pieces of šaḫi-wood, p.-wood and sweet reed (and the old woman sprinkles aromatic oil over them)“; ebenso Mazoyer 2003; vgl. CHD Š 8b. '
Text: EŠ.
Oder tar?
Lesung nach CHD P 11b nach der handschriftlichen Kopie, womit Laroches Emendierung zu pa-aḫ-ḫu-un-na-li-az unnötig wäre. In B ist der Platz für [DUGpa-aḫ-ḫu-i-n]a-al-li-ya-az (nach CHD) etwas knapp. Die Mehrzahl der Formen wird nach CHD ohne -i- gebildet.
2.8463270664215