Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 68 (2021-12-31)

Vs. II 1′ [ ]x x x[ ]1


Vs. II 2′ [ ]x-ki-ia-il [ ]

Vs. II 3′ [ -k]u?-li-ia-il URU[ ]

Vs. II 4′ [ ](-)ḫa-aš-pu-na-il URUx[ ]

Vs. II 5′ [UR]Uta-aš-ku-ri-ia-il URU gi?-x-[ ]

[UR]Uta-aš-ku-ri-ia-il

Vs. II 6′ [UR]Uḫi-ip-pu-ri-ia-il URUtág-ga-pu-[ ]

[UR]Uḫi-ip-pu-ri-ia-il

Vs. II 7′ URUki-iš-mi-it-ta-il URUḫa-az-zu-mi-[ ]

URUki-iš-mi-it-ta-il

Vs. II 8′ URUku-ru-uš-ta-ma-a-il URUḫar-aš-ta-a-il [ ]

URUku-ru-uš-ta-ma-a-ilURUḫar-aš-ta-a-il

Vs. II 9′ URUḫu-[ul?]-la-ra-il URUma-ti-il-la-i[l]

URUḫu-[ul?]-la-ra-ilURUma-ti-il-la-i[l]

Vs. II 10′ URUma-ti-ik-ša-il URUḫal-la-pí-ia-il [ ]

URUma-ti-ik-ša-ilURUḫal-la-pí-ia-il

Vs. II 11′ URUti-in-tu-u-ni-ia-il URUza-ra-aš-ša-ni-ia-[il]

URUti-in-tu-u-ni-ia-ilURUza-ra-aš-ša-ni-ia-[il]

Vs. II 12′ URUza-ar-kap-du-na-il URUḫa-am-mu-ḫi-ia-il [ ]

URUza-ar-kap-du-na-ilURUḫa-am-mu-ḫi-ia-il

Vs. II 13′ URUzi-ta-ak-pí-iš-ši-ia-il URUta-al-ga-mu-uš-š[i-ia-il]

URUzi-ta-ak-pí-iš-ši-ia-ilURUta-al-ga-mu-uš-š[i-ia-il]

Vs. II 14′ URUga-it-ḫar-za-i-il QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)2


URUga-it-ḫar-za-i-ilQA-TI
completed
NOM.SG(UNM)

Vs. II 15′ ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C URUa-ri-in-na-azArinna:GN.ABL URUḫa-at-tu-šiḪattuša:GN.D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS

ma-a-anLUGAL-ušURUa-ri-in-na-azURUḫa-at-tu-šipa-iz-zi
when
CNJ
king
NOM.SG.C
Arinna
GN.ABL
Ḫattuša
GN.D/L.SG
to go
3SG.PRS

Vs. II 16′ nuCONNn ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) te-li-pu-u-ridistrict:D/L.SG ki-iš-ša-anthus:DEMadv ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


nu˽GIŠGIDRUte-li-pu-u-riki-iš-ša-anḫal-za-a-i
CONNnstaffbearer
NOM.SG(UNM)
district
D/L.SG
thus
DEMadv
to summon
3SG.PRS

Vs. II 17′ URUta-ú-ni-ia-il URUtu-u-ḫu-up-pí-ia-il

URUta-ú-ni-ia-ilURUtu-u-ḫu-up-pí-ia-il

Vs. II 18′ URUa-li-ša-il URUzi-pí-iš-ḫu-na-il

URUa-li-ša-ilURUzi-pí-iš-ḫu-na-il

Vs. II 19′ URUam-mu-na-a-il URUḫa-at-te-na-a-il

Ende Vs. II

URUam-mu-na-a-ilURUḫa-at-te-na-a-il

Rs. III 1 ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C URUḫa-at-tu-ša-azḪattuša:GN.ABL

ma-a-anLUGAL-ušURUḫa-at-tu-ša-az
when
CNJ
king
NOM.SG.C
Ḫattuša
GN.ABL

Rs. III 2 URUma-ti-il-laMati(e)l(l)a:GN.D/L.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL-i?king:D/L.SG

URUma-ti-il-lapa-iz-zinu˽GIŠGIDRULUGAL-i?
Mati(e)l(l)a
GN.D/L.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
CONNnstaffbearer
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

Rs. III 3 LÚ.MEŠAGRIGadministrator:NOM.PL(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv tar-kum-mi-e-ez-zito proclaim:3SG.PRS


LÚ.MEŠAGRIGki-iš-ša-antar-kum-mi-e-ez-zi
administrator
NOM.PL(UNM)
thus
DEMadv
to proclaim
3SG.PRS

Rs. III 4 URUza-al-pu-ú-i-il URUtu-u-ḫu!-up-pí-ia-il3

URUza-al-pu-ú-i-ilURUtu-u-ḫu!-up-pí-ia-il

Rs. III 5 URUzi-iš-za?-na-il4 URUga-aš-ta!-mu-il5

URUzi-iš-za?-na-ilURUga-aš-ta!-mu-il

Rs. III 6 URUa-li-ša-a-il URUša-ku-uk-ki-ti-ia-al

URUa-li-ša-a-ilURUša-ku-uk-ki-ti-ia-al

Rs. III 7 URUḫa-ag-ga-mi-iš-ši-ia-il URUta-pí-ik-ki-ia-a[l

URUḫa-ag-ga-mi-iš-ši-ia-ilURUta-pí-ik-ki-ia-a[l

Rs. III 8 URUiš-ta-ḫa-ra-al URUma-la-az-zi-ia-il [ ]

URUiš-ta-ḫa-ra-alURUma-la-az-zi-ia-il

Rs. III 9 URUka-ra-aš-mi-it-ti-ia-il URUuḫ-ḫi-wa-a-a[l ]


Kolophon

URUka-ra-aš-mi-it-ti-ia-ilURUuḫ-ḫi-wa-a-a[l

Rs. III 10 [ ] 1one:QUANcar IM.GÍD.DA(type of tablet):NOM.SG(UNM) QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM) [ ]


1IM.GÍD.DAQA-TI
one
QUANcar
(type of tablet)
NOM.SG(UNM)
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. III 11 [ma-a-anwhen:CNJ LU]GAL-ušking:NOM.SG.C URUa-ri-in-naArinna:GN.STF I-NA MUyearD/L.SG 2?KAMtwo:QUANcar

[ma-a-anLU]GAL-ušURUa-ri-in-naI-NA MU2?KAM
when
CNJ
king
NOM.SG.C
Arinna
GN.STF
yearD/L.SGtwo
QUANcar

Rs. III 12 [ ]x-ta

Rs. III bricht ab

Der doppelte Paragraphenstrich ist in regelmäßigen Abständen mit Gruppen von vier Winkelhaken verziert.
Der doppelte Paragraphenstrich ist in regelmäßigen Abständen mit Gruppen von vier Winkelhaken verziert.
Text: RI.
Oder URUzi-iš-ḫa-na.
Text: ŠA.
0.52948808670044