Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 7 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … |
|---|
Vs. 2′ ]x-eš nu-zaCONNn=REFL a-pa-a-ašto be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUMU.NITA-ašson:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
son:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | nu-za | a-pa-a-aš | DUMU.NITA-aš | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | son {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} son {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | R]A-IM-MI-IA |
|---|---|
Vs. 4′ ]x du-du-du-uš-⸢ke⸣(-)[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Vs. 5′ ]-⸢u⸣-un DUMU.NITA-anson:FNL(a).ACC.SG.C;
son:{(UNM)} up-píto send (here):2SG.IMP
| … | DUMU.NITA-an | up-pí | |
|---|---|---|---|
| son FNL(a).ACC.SG.C son {(UNM)} | to send (here) 2SG.IMP |
Vs. bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
| … | |||
|---|---|---|---|
Rs. 2′ ] KURrepresentation of a mountain:{(UNM)};
country:{(UNM)} ⸢URU⸣ḫa-at-ti-wa:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
| … | KUR | ⸢URU⸣ḫa-at-ti-wa |
|---|---|---|
| representation of a mountain {(UNM)} country {(UNM)} | {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 3′ ]x GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG
| … | GIŠBANŠUR-i | |
|---|---|---|
| table D/L.SG |
Rs. 4′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
| … | ša-ra-a | da-a-aš | |
|---|---|---|---|
| up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} |
Rs. 5′ ] me-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | me-mi-aš |
|---|---|
| word {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {NOM.SG.C, VOC.SG} to speak 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 6′ ] a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C;
:DN.ACC.SG.C DUMU.NITA-iason:{(UNM)}
| … | a-pu-u-un | DUMU.NITA-ia |
|---|---|---|
| he DEM2/3.ACC.SG.C DN.ACC.SG.C | son {(UNM)} |
| … | |
|---|---|
Rs. 8′ -u]n a-pa-a-aš-kánto be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ⸢me-mi-aš⸣word:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | a-pa-a-aš-kán | ⸢me-mi-aš⸣ | |
|---|---|---|---|
| to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | word {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {NOM.SG.C, VOC.SG} to speak 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 9′ ]-a ḫa-at-ra-a-šito inform:2SG.PRS;
(piece of meat or body part):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
| … | ḫa-at-ra-a-ši | |
|---|---|---|
| to inform 2SG.PRS (piece of meat or body part) {VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. bricht ab
| … | MUNUSDAM-IA | … | |
|---|---|---|---|