Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 88 (2021-12-31)

Vs. II


Vs. II 1′ ]x x[ -a]n-ma-aš SIG₅-rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP

SIG₅-ri
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP

Vs. II 2′ ]x[ ]x[ -z]i?

Vs. II 3′ ]x x-an?-x[ ]x

Vs. II 4′ ]-aš-ma-aš-ši *ki*-iš-[ ]-e-da-

Vs. II 5′ n]u-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
Ú*ḪI.A*plant:{(UNM)} da-a-[ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
]

n]u-uš-šike-eÚ*ḪI.A*da-a-[i

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
plant
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. II 6′ UR]Ukum-ma-an-ni-iaKumman(n)i:GN.D/L.SG;
Kumman(n)i:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[ ]-ša

UR]Ukum-ma-an-ni-ia
Kumman(n)i
GN.D/L.SG
Kumman(n)i
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 7′ ] 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[ ] A?-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

10GÍN.GÍNda-a-iA?-NA
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
shekel
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 8′ ]-an *ki*-na-[ -z]i

Vs. II 9′ ]x-i [ ] DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

DIŠKUR
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. II 10′ ]x[ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. II 11′ -u]š-*ma-aš* [ ] Ú-ULnot:NEG e-nu-[

Ú-UL
not
NEG

Vs. II 12′ -a]r ḫu-u-da-a-a[kin a hurry:ADV

ḫu-u-da-a-a[k
in a hurry
ADV

Vs. II 13′ ]-a?-ma Ú?plant:{(UNM)} [

Ú?
plant
{(UNM)}

Vs. II 14′ ]x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x x x x[

Rs. III 2′ ] SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C


SIG₅-in

ADV
well
ACC.SG.C

Rs. III 3′ ]-li-na-aš-ma SIG₅-an-[

Rs. III 4′ ] na-at-ši:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} ma-a-anwhen: iš-ta-an-[

na-at-šima-a-an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}
when

Rs. III 5′ a]n-dur-za-ašinside:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-da-a-la-u-e-eš-[

a]n-dur-za-aš
inside
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 6′ ] *Ú*plant:{(UNM)} ḫar-kidestruction:D/L.SG;
to perish:2SG.IMP;
white:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
silver:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ku-uš-ku-uš-zito squash:3SG.PRS

*Ú*ḫar-kiku-uš-ku-uš-zi
plant
{(UNM)}
destruction
D/L.SG
to perish
2SG.IMP
white
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
silver
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to squash
3SG.PRS

Rs. III 7′ ]x-na-aš-ma IŠ-TU GEŠTINwine official:{ABL, INS};
wine:{ABL, INS}

IŠ-TU GEŠTIN
wine official
{ABL, INS}
wine
{ABL, INS}

Rs. III 8′ ](-)ša-a-a-tar ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS


ti-i-e-ez-zi
to step
3SG.PRS

Rs. III 9′ ]x(-)ša-a-a-tar Ú-ULnot:NEG

Ú-UL
not
NEG

Rs. III 10′ ]-a wa-aš-šito cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

wa-aš-šipa-a-i
to cover
2SG.PRS
to cover
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely

Rs. III 11′ ]x A-NA GAmilk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KU₇sweet:{(UNM)}

A-NA GAKU₇
milk
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sweet
{(UNM)}

Rs. III 12′ ] a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

a-ku-an-napa-a-i
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely

Rs. III 13′ ]x-wa 2-ŠUtwice:QUANmul

2-ŠU
twice
QUANmul

Rs. III 14′ ] SIG₅-rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP

SIG₅-ri
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP

Rs. III 15′ ]x

Rs. III bricht ab

0.493980884552