Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 94 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ]x ⸢LÚ?⸣.[MEŠ?]SAGI.Acupbearer:{(UNM)} ta(-)[
… | ⸢LÚ?⸣.[MEŠ?]SAGI.A | ||
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} |
3′ Dmu-u]t-ta-⸢mu⸣-un-ta-raMut(ta)muntara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mut(ta)muntara:{DN(UNM)}
Dmu-u]t-ta-⸢mu⸣-un-ta-ra |
---|
Mut(ta)muntara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mut(ta)muntara {DN(UNM)} |
4′ ]x-i-x NINDApur-pu-ru-⸢uš⸣-šalump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | NINDApur-pu-ru-⸢uš⸣-ša | … | |
---|---|---|---|
lump {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
5′ ḫ]a-⸢le⸣-en-tu-u-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-a-an-zito go:3PL.PRS [
… | ḫ]a-⸢le⸣-en-tu-u-aš | pa-a-an-zi | … |
---|---|---|---|
palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to go 3PL.PRS |
6′ L]Úu-ri-ia-a[n-n]i(high-ranking temple functionary):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} u-un-[
… | L]Úu-ri-ia-a[n-n]i | 1 | UDU | NIGA | |
---|---|---|---|---|---|
(high-ranking temple functionary) {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | fat {(UNM)} |
7′ ]-ni-ma u-un-⸢na-an⸣-zito send here:3PL.PRS x-x[
… | u-un-⸢na-an⸣-zi | ||
---|---|---|---|
to send here 3PL.PRS |
8′ t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS LUGAL-⸢uš?⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} x-x[
… | t]i-an-zi | LUGAL-⸢uš?⸣ | |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
10′ ]x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ⸢MUNUS.LUGAL⸣Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} URUka-x-x[
… | LUGAL | ⸢MUNUS.LUGAL⸣ | ||
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|