Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.100 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
2′ [ ] pa-itto go:3SG.PST 2 ⸢:ḫur⸣-da-an-da-[aš]
… | pa-it | ⸢:ḫur⸣-da-an-da-[aš] |
---|---|---|
to go 3SG.PST |
3′ [ka]-ni-⸢ri⸣-wa-an-da-aš UN-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UZ[U- ]
[ka]-ni-⸢ri⸣-wa-an-da-aš | UN-aš | … | |
---|---|---|---|
man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mankind GEN.SG man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
4′ ⸢GU₇⸣-zito eat:3SG.PRS;
to eat:3SG.PRS.IMPF 3 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-ku-uš-⸢kán⸣-zito drink:3PL.PRS.IMPF
⸢GU₇⸣-zi | na-at | a-ku-uš-⸢kán⸣-zi |
---|---|---|
to eat 3SG.PRS to eat 3SG.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to drink 3PL.PRS.IMPF |
5′ 4 ⸢ki⸣-nu-un-ma-wa-zanow:DEMadv=CNJctr=QUOT=REFL iš-ḫa-aš-šar-wa-an-ta[nₓ]to rule:PTCP.ACC.SG.C;
subservient:PTCP.ACC.SG.C
⸢ki⸣-nu-un-ma-wa-za | iš-ḫa-aš-šar-wa-an-ta[nₓ] |
---|---|
now DEMadv=CNJctr=QUOT=REFL | to rule PTCP.ACC.SG.C subservient PTCP.ACC.SG.C |
6′ Dma-li-ia-anMaliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C;
Maliya:DN.D/L.SG;
Mala:GN.D/L.SG;
Maliya:GN.D/L.SG kat-talow:;
under:;
below: e-epto seize:2SG.IMP
Dma-li-ia-an | kat-ta | e-ep |
---|---|---|
Maliya DN.ACC.SG.C Maliya GN.ACC.SG.C Maliya DN.D/L.SG Mala GN.D/L.SG Maliya GN.D/L.SG | low under below | to seize 2SG.IMP |
7′ 5 e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} iš-⸢ḫa⸣-a-[mi]lord:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ḫu | D10 | URUne-ri-ik | iš-⸢ḫa⸣-a-[mi] |
---|---|---|---|
up! to come 2SG.IMP | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | lord {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} lord {VOC.SG, ALL, STF} |
8′ ka-ni-ri-wa-an-da-aš ki-iš-du-wa-da-[aš](type of pastry):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C}
ka-ni-ri-wa-an-da-aš | ki-iš-du-wa-da-[aš] |
---|---|
(type of pastry) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C} |
9′ :ḫur-da-an-da-aš iš-ḫa-aḫ-ru-wa-an-da-a[š]to cry:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
(ERG) crying:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}1
:ḫur-da-an-da-aš | iš-ḫa-aḫ-ru-wa-an-da-a[š] | … |
---|---|---|
to cry {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} (ERG) crying {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
10′ D⸢IŠKUR?⸣Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} [ ]
D⸢IŠKUR?⸣ | a-wa-an | ar-ḫa | … |
---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to be warm SUP along Auwa DN.ACC.SG.C Awa GN.ACC.SG.C to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
11′ 6 [na]-aḫ-ša-ri-wa-da-za-ká[n ]
[na]-aḫ-ša-ri-wa-da-za-ká[n | … |
---|---|
Text bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|