Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.46 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′! da?]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} x[
… | da?]-⸢a⸣-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
3′! GI]ŠBANŠU[Rtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
… | GI]ŠBANŠU[R |
---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
4′! GIŠB]ANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} x[
… | GIŠB]ANŠUR | |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
5′! LUGAL]-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
LUGAL]-uš | pár-ši-[ia |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
6′! ]x-ra-eš EG[IRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
… | EG[IR | |
---|---|---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
7′! ]x-kán EG[IRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
… | EG[IR | |
---|---|---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
8′! -ḫ]a?-mu GUNN[Ihearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
… | GUNN[I | |
---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} |
9′! n]a-iš-te-e[n?to turn (trans./intrans.):{2PL.PST, 2PL.IMP}
… | n]a-iš-te-e[n? |
---|---|
to turn (trans./intrans.) {2PL.PST, 2PL.IMP} |
10′! ]-⸢zi⸣ LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | LUGAL-u[š | |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|