Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.75 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. I 3′! ši-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ši-pa-an-t]i |
---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 4′! pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | pár-š]i-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. I 5′! ši-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ši-pa-an-t]i |
---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 6′! ši-pa-an-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Vs. I bricht ab
ši-pa-an-t]i |
---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 1′ [m]a-a-an-kánwhen: ⸢SISKUR⸣sacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C x[
[m]a-a-an-kán | ⸢SISKUR⸣ | |
---|---|---|
when | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 2′ ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKUR-ma-kánsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C I-NA ⸢É⸣house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
EN | SISKUR-ma-kán | I-NA ⸢É⸣ | … |
---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 3′ pa-iz-zito go:3SG.PRS a-pa-a-at-⸢ma⸣he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} [
pa-iz-zi | a-pa-a-at-⸢ma⸣ | … |
---|---|---|
to go 3SG.PRS | he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} |
Vs. II 4′ nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C ⸢ŠÀ⸣therein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢D⸣[
nu-⸢kán⸣ | EN | SISKUR | ⸢ŠÀ⸣ | É | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 5′ GU₄-ma-káncattle:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} IŠ-TU ⸢É⸣house:{ABL, INS} [
GU₄-ma-kán | UDU | IŠ-TU ⸢É⸣ | … |
---|---|---|---|
cattle {(UNM)} | sheep {(UNM)} | house {ABL, INS} |
Vs. II 6′ na-aš-⸢ta⸣: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ma-a-anwhen: a-pé-ez-[
na-aš-⸢ta⸣ | ma-a-an | |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | when |
Vs. II 7′ NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} pa-⸢ra⸣-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢ú⸣-tum-〈〈x〉〉-m[a-an-zito bring (here):INF
NINDA | KAŠ | pa-⸢ra⸣-a | ⸢ú⸣-tum-〈〈x〉〉-m[a-an-zi |
---|---|---|---|
bread {(UNM)} | beer {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to bring (here) INF |
Vs. II 8′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS m[a-
pa-ra-a | ú-da-an-zi | |
---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. II 9′ pé-e-da-anto take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
place:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to send:3SG.PST nuCONNn NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
pé-e-da-an | nu | NINDA | KAŠ | I-N[A |
---|---|---|---|---|
to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} place {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to send 3SG.PST | CONNn | bread {(UNM)} | beer {(UNM)} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 10′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LI[Mdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
a-ku-wa-an-zi | É | DINGIR-LI[M |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. II 11′ wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn:3PL.PRS ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKU[Rsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
wa-aḫ-nu-wa-an-zi | EN | SISKU[R |
---|---|---|
to turn 3PL.PRS | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 12′ u-zi-iameat:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
meat:LUW||HITT.D/L.SG;
meat:{HURR.ABS.SG, STF};
meat:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
meat:HURR.ESS||HITT.D/L.SG zu-úr-ki-iablood:HITT.D/L.SG;
blood:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood:HITT.STF;
blood:{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
u-zi-ia | zu-úr-ki-ia | … |
---|---|---|
meat {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N} meat LUW||HITT.D/L.SG meat {HURR.ABS.SG, STF} meat {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} meat HURR.ESS||HITT.D/L.SG | blood HITT.D/L.SG blood {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} pertaining to blood HITT.STF blood {HURR.ABS.SG, STF} pertaining to blood {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL} blood HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 13′ MUŠEN.GAL-ma(type of big bird):{(UNM)} Ú-⸢ULnot:NEG wa-aḫ⸣-n[u-wa-an-zi]to turn:3PL.PRS
MUŠEN.GAL-ma | Ú-⸢UL | wa-aḫ⸣-n[u-wa-an-zi] |
---|---|---|
(type of big bird) {(UNM)} | not NEG | to turn 3PL.PRS |
Vs. II bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | UZU | … | |
---|---|---|---|
meat {(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|