Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.85 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
3′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ap-pa-an-z[ito be finished:3PL.PRS;
captive:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS
| … | an-d]a | ap-pa-an-z[i |
|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | to be finished 3PL.PRS captive {NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS |
| … | ⸢A⸣-AR-TI-ŠU | … |
|---|---|---|
5′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [ ]
| … | d]a-a-i | … |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
6′ ]x UZUNÍG.GIGME[Šliver:{(UNM)}
| … | UZUNÍG.GIGME[Š | |
|---|---|---|
| liver {(UNM)} |
| … | ḫ]u-ut-wa-li-in | … |
|---|---|---|
8′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [ ]
| … | da-a-i | … |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
9′ a]n-da tar-na-a-i [ ]
10′ -a]n-⸢zi SIG5⸣-aḫ-zi [ ]
11′ da]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [ ]
| … | da]-⸢a⸣-i | … |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
12′ ] ⸢A⸣-NA˽PA-NI DIN[GIR?divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
| … | ⸢A⸣-NA˽PA-NI DIN[GIR? |
|---|---|
| divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} ecstatic {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} deity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
| … | … | |
|---|---|---|
| … |
|---|
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|