Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.86 (2021-12-31)


1′ ]x-ki? GIŠ-ru-a[šwood:{FNL(ru).GEN.SG, FNL(ru).GEN.PL, FNL(ru).D/L.PL};
wood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pegged:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠ-ru-a[š
wood
{FNL(ru).GEN.SG, FNL(ru).GEN.PL, FNL(ru).D/L.PL}
wood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pegged
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

2′ UŠ-K]E?-EN?to throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} BABBAR?white:{(UNM)} x[

UŠ-K]E?-EN?1SILA₄BABBAR?
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
one
QUANcar
lamb
{(UNM)}
white
{(UNM)}

3′ UZU]ŠÀheart:{(UNM)} ku-ra-an-zito cut:3PL.PRS x[

UZU]ŠÀku-ra-an-zi
heart
{(UNM)}
to cut
3PL.PRS

4′ NINDA.Ì].E.DÉ.Asponge cake:{(UNM)} MUN-an-zito salt:3PL.PRS [

NINDA.Ì].E.DÉ.AMUN-an-zi
sponge cake
{(UNM)}
to salt
3PL.PRS

5′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
š[a?-

d]a-a-iḫa-aš-ši-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

6′ ]x GIŠ〈te〉-e-pa-anspoon(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} URUDUcopper:{(UNM)} IŠ-TUout of:{ABL, INS} [

GIŠ〈te〉-e-pa-anURUDUIŠ-TU
spoon(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
copper
{(UNM)}
out of
{ABL, INS}

7′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
la-a-〈ḫu〉-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
x[

ša-ra-ala-a-〈ḫu〉-u-wa-a-i
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP

8′ ša-ra]-a!up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS 2two:QUANcar GUN[NIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}


ša-ra]-a!la-a-ḫu-u-wa-an-zi2GUN[NI
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour
3PL.PRS
two
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

9′ ]x 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[

7NINDA.GUR₄.RAme-ma-al
to sift
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

10′ -k]án e-ep-pí-ia-aš(plant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(plant):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

e-ep-pí-ia-aš
(plant)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(plant)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

11′ -m]a-kán [

12′ ]x-kat-t[a?

Text bricht ab

1.9100530147552