Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.86 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x-⸢ki?⸣ GIŠ-ru-a[šwood:{FNL(ru).GEN.SG, FNL(ru).GEN.PL, FNL(ru).D/L.PL};
wood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pegged:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GIŠ-ru-a[š | |
---|---|---|
wood {FNL(ru).GEN.SG, FNL(ru).GEN.PL, FNL(ru).D/L.PL} wood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pegged {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
2′ UŠ-K]E?-EN?to throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} BABBAR?white:{(UNM)} x[
… | UŠ-K]E?-EN? | 1 | SILA₄ | BABBAR? | |
---|---|---|---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | one QUANcar | lamb {(UNM)} | white {(UNM)} |
3′ UZU]ŠÀheart:{(UNM)} ku-ra-an-zito cut:3PL.PRS x[
… | UZU]ŠÀ | ku-ra-an-zi | |
---|---|---|---|
heart {(UNM)} | to cut 3PL.PRS |
4′ NINDA.Ì].⸢E⸣.DÉ.Asponge cake:{(UNM)} MUN-an-zito salt:3PL.PRS [
NINDA.Ì].⸢E⸣.DÉ.A | MUN-an-zi | … |
---|---|---|
sponge cake {(UNM)} | to salt 3PL.PRS |
5′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} š[a?-
… | d]a-a-i | ḫa-aš-ši-i | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
6′ ]x GIŠ〈te〉-e-pa-anspoon(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} URUDUcopper:{(UNM)} IŠ-TUout of:{ABL, INS} [
… | GIŠ〈te〉-e-pa-an | URUDU | IŠ-TU | … | |
---|---|---|---|---|---|
spoon(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | copper {(UNM)} | out of {ABL, INS} |
7′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG la-a-〈ḫu〉-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP x[
… | ša-ra-a | la-a-〈ḫu〉-u-wa-a-i | ||
---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
8′ ša-ra]-⸢a!⸣up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS 2two:QUANcar GUN[NIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
… | ša-ra]-⸢a!⸣ | la-a-ḫu-u-wa-an-zi | 2 | GUN[NI |
---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour 3PL.PRS | two QUANcar | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} |
9′ ]x 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[
… | 7 | NINDA.GUR₄.RA | me-ma-al | ||
---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
10′ -k]án ⸢e-ep⸣-pí-ia-aš(plant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(plant):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ⸢e-ep⸣-pí-ia-aš | … | |
---|---|---|---|
(plant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (plant) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | … | |
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|