Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.9 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Rs.? r. Kol. 1′ ⸢12+n: NINDAbread:{(UNM)} xMEŠ⸣[
| ⸢12+n | NINDA | |
|---|---|---|
| bread {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 2′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP [
| pár-ši-ia | … |
|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs.? r. Kol. 3′ da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| da-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? r. Kol. 6′ nuCONNn ⸢É⸣[house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
| nu | ⸢É⸣[ |
|---|---|
| CONNn | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs.? r. Kol. 8′ UZUN[ÍG.GIGliver:{(UNM)}
| UZUN[ÍG.GIG |
|---|
| liver {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs.? lk. Kol. 3′ da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| da-a]-⸢i⸣ |
|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? lk. Kol. 4′ ]x-at šu-⸢uḫ-ḫi⸣to pour:2SG.IMP;
roof:D/L.SG;
(bread or pastry):D/L.SG
| … | šu-⸢uḫ-ḫi⸣ | |
|---|---|---|
| to pour 2SG.IMP roof D/L.SG (bread or pastry) D/L.SG |
| … | |
|---|---|
Rs.? lk. Kol. 6′ da]-⸢a-i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | da]-⸢a-i⸣ |
|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
Rs.? lk. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|