Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 28 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ i]š-ḫu-wa-a-x[

3′ ]x GEŠTINwine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM)
[


GEŠTIN
wine
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

4′ ] a-rito arrive at:3SG.PRS nuCONNn IŠ-T[Uout ofABL;
out ofINS

a-rinuIŠ-T[U
to arrive at
3SG.PRS
CONNnout ofABL
out ofINS

5′ ]x KAŠbeer:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS [

KAŠda-an-zi
beer
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

6′ ]x ša-ra-aup:ADV;
up:POSP;
up:PREV
ka[r-

ša-ra-a
up
ADV
up
POSP
up
PREV

7′ ] a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS x[

a-ra-an-zi
to arrive at
3PL.PRS

8′ ] GEŠTIN-i[awine official:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
wine official:GEN.SG(UNM)=CNJadd


GEŠTIN-i[a
wine official
ACC.SG(UNM)=CNJadd
wine official
GEN.SG(UNM)=CNJadd

9′ ]x[

Text bricht ab

0.30568289756775