Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 8 (2021-12-31)

1′ x x x x[


2′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU É[houseABL

LUGAL-uš-kánIŠ-TU É[
king
NOM.SG.C=OBPk
houseABL

3′ GAL!grandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GIŠkalsic-m[u-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N pa-a-i]to give:3SG.PRS

GAL!DUMUMEŠ.GALGIŠkalsic-m[u-ušpa-a-i]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

4′ 2two:QUANcar DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar ME-ŠE-D[Ibody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL-i]king:D/L.SG

2DUMUME.EŠ.É.GAL1ME-ŠE-D[ILUGAL-i]
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

5′ [p]é-ra-anbefore:POSP;
before:PREV
ḫu-u-i-ia-an-[zito run:3PL.PRS

Text bricht ab

[p]é-ra-anḫu-u-i-ia-an-[zi
before
POSP
before
PREV
to run
3PL.PRS
0.50966095924377