Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.31 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x x-an ti-ia-z[i]to step:3SG.PRS

ti-ia-z[i]
to step
3SG.PRS

lk. Kol. 2′ Dka]m-ma-ma-an:DN.ACC.SG.C da-kam-ši(mng. unkn.):ACC.SG.N e-ku-zito drink:3SG.PRS

Dka]m-ma-ma-anda-kam-šie-ku-zi

DN.ACC.SG.C
(mng. unkn.)
ACC.SG.N
to drink
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ ]x-i LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)
NOM.PL.C

lk. Kol. 4′ ]


lk. Kol. 5′ UŠ-K]E-ENto prostrate:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C an-datherein:ADV;
inside:PREV

UŠ-K]E-ENLUGAL-ušan-da
to prostrate
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
therein
ADV
inside
PREV

lk. Kol. 6′ Éta-aš-tap-p]í(room or building):D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS

Éta-aš-tap-p]ípa-iz-zi
(room or building)
D/L.SG
to go
3SG.PRS

lk. Kol. 7′ QA-T]I-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS

QA-T]I-ŠUa-ar-ri
hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to wash
3SG.PRS

lk. Kol. 8′ Ét]a-aš-tap-pa-az(room or building):ABL ú-ez-zito come:3SG.PRS

Ét]a-aš-tap-pa-azú-ez-zi
(room or building)
ABL
to come
3SG.PRS

lk. Kol. 9′ ] 1?one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM);
body guard:ACC.SG(UNM);
body guard:GEN.SG(UNM);
body guard:D/L.SG(UNM)

1?ME-ŠE-DI
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
body guard
ACC.SG(UNM)
body guard
GEN.SG(UNM)
body guard
D/L.SG(UNM)

lk. Kol. 10′ ] ḫu-u-i-ia-an-te-ešto run:PTCP.NOM.PL.C


ḫu-u-i-ia-an-te-eš
to run
PTCP.NOM.PL.C

lk. Kol. 11′ ]x NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG

NA₄ḫu-u-wa-ši-ia
cult stele
D/L.SG

lk. Kol. 12′ Dkam-m]a-ma:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)
da-kam-ši(mng. unkn.):ACC.SG.N;
(mng. unkn.):D/L.SG

Dkam-m]a-mada-kam-ši

DN.ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
(mng. unkn.)
ACC.SG.N
(mng. unkn.)
D/L.SG

lk. Kol. 13′ ALAM.Z]U₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

lk. Kol. 14′ ]


lk. Kol. bricht ab

0.36847710609436