Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.176 (2021-12-31)

1′ ]-ia-an-zi Ì-an-z[ito anoint:3PL.PRS

Ì-an-z[i
to anoint
3PL.PRS

2′ ]-ši-an-zi Ú-NU-UTtools:NOM.SG(UNM);
tools:ACC.SG(UNM)
GIŠ-Ṣ[Íwood:GEN.SG(UNM)

Ú-NU-UTGIŠ-Ṣ[Í
tools
NOM.SG(UNM)
tools
ACC.SG(UNM)
wood
GEN.SG(UNM)

3′ ] ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [

ú-da-an-zi
to bring (here)
3PL.PRS

4′ -a]n-zi ḫal-ku-e-eš-šarharvest:ACC.SG.N NINDA.GUR₄.RAMEŠ[loaf:ACC.PL(UNM);
loaf:GEN.PL(UNM)

ḫal-ku-e-eš-šarNINDA.GUR₄.RAMEŠ[
harvest
ACC.SG.N
loaf
ACC.PL(UNM)
loaf
GEN.PL(UNM)

5′ ] KUŠNÍG.BÀRḪI.Acurtain:ACC.PL(UNM) GAL-kánbig:GEN.SG(UNM)=OBPk door:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) [

KUŠNÍG.BÀRḪI.AGAL-kánDINGIR-LIM
curtain
ACC.PL(UNM)
big
GEN.SG(UNM)=OBPk
door
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)

6′ ] ŠA KI.LAMmarketGEN.SG UGUup:ADV;
up:PREV
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [

ŠA KI.LAMUGUú-da-an-zi
marketGEN.SGup
ADV
up
PREV
to bring (here)
3PL.PRS

7′ p]í-an-zito give:3PL.PRS taCONNt KUŠleather:INS(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ka-a-ri-an-z[ito cover:3PL.PRS


p]í-an-zitaKUŠUDUka-a-ri-an-z[i
to give
3PL.PRS
CONNtleather
INS(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
to cover
3PL.PRS

8′ ḫa-aš]-ša-an-zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-[ia-an-zito draw open:3PL.PRS

ḫa-aš]-ša-an-ziKUŠNÍG.BÀR-aš-tauš-ši-[ia-an-zi
to open
3PL.PRS
curtain
ACC.SG(UNM)=OBPst
to draw open
3PL.PRS

9′ ]x ú-ez-zito come:3SG.PRS TÚGḪI.Agarment:ACC.SG(UNM) BABBAR-TIMwhite:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS
[

ú-ez-ziTÚGḪI.ABABBAR-TIMda-a-i
to come
3SG.PRS
garment
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS

10′ ] a-ra-aḫ-zaoutside:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS an-da-kántherein:ADV=OBPk;
inside:PREV=OBPk
[

a-ra-aḫ-zapa-iz-zian-da-kán
outside
ADV
to go
3SG.PRS
therein
ADV=OBPk
inside
PREV=OBPk

11′ ]x-ni NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):ACC.PL.N d[a-a-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS

NINDAša-ra-a-mad[a-a-i
bread allotment(?)
ACC.PL.N
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS

12′ N]INDAša-ra-a-am-nabread allotment(?):ACC.PL.N;
bread allotment(?):NOM.PL.N
x[

N]INDAša-ra-a-am-na
bread allotment(?)
ACC.PL.N
bread allotment(?)
NOM.PL.N

13′ ]x-eš-ti NINDAš[a-ra-a-mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N

NINDAš[a-ra-a-ma
bread allotment(?)
NOM.PL.N
bread allotment(?)
ACC.PL.N

14′ ]-li x[

Text bricht ab

0.23502087593079