Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.106 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ] DIŠTAR:DN.D/L.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.ACC.SG(UNM)
[

DIŠTAR

DN.D/L.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)

Vs. 2′ [ i]š-pa-an-tu-u[z-zi-aš-šarlibation vessel:NOM.SG.N;
libation vessel:ACC.SG.N

i]š-pa-an-tu-u[z-zi-aš-šar
libation vessel
NOM.SG.N
libation vessel
ACC.SG.N

Vs. 3′ [ i]š-ta-a-píto cover:3SG.PRS NA₄x[

i]š-ta-a-pí
to cover
3SG.PRS

Vs. 4′ [ ] pí-an-[zi?]to give:3PL.PRS


pí-an-[zi?]
to give
3PL.PRS

Vs. 5′ [ i]š-pa-an-tu-uz-zi-[aš-šarlibation vessel:NOM.SG.N;
libation vessel:ACC.SG.N

i]š-pa-an-tu-uz-zi-[aš-šar
libation vessel
NOM.SG.N
libation vessel
ACC.SG.N

Vs. 6′ [LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-z]ito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C tu-u-[azfrom afar:ADV QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-i]to put:3SG.PRS

[LUGAL-ipa-ra-ae-ep-z]iLUGAL-uštu-u-[azQA-TAMda-a-i]
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
from afar
ADV
hand
ACC.SG(UNM)
to put
3SG.PRS

Vs. 7′ [ pé-ra]-anbefore:POSP;
before:ADV
3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS

pé-ra]-an3-ŠUši-pa-a[n-ti
before
POSP
before
ADV
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. 8′ [iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-ša-ri-i]tlibation vessel:INS ša-ra-aup:PREV e-e[p-zito seize:3SG.PRS

[iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-ša-ri-i]tša-ra-ae-e[p-zi
libation vessel
INS
up
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. 9′ [ Ddam-na-aš-š]a-ra-an:DN.GEN.PL pé-ra-anbefore:POSP [

Ddam-na-aš-š]a-ra-anpé-ra-an

DN.GEN.PL
before
POSP

Vs. 10′ [ ] 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-aš-ša-a-ašhearth:GEN.SG [

1-ŠUḫa-aš-ša-a-aš
once
QUANmul
hearth
GEN.SG

Vs. 11′ [ iš-pa-an-tu-u]z-zi-aš-šarlibation vessel:NOM.SG.N;
libation vessel:ACC.SG.N
K[Ùpure:NOM.SG(UNM);
pure:ACC.SG(UNM)

iš-pa-an-tu-u]z-zi-aš-šarK[Ù
libation vessel
NOM.SG.N
libation vessel
ACC.SG.N
pure
NOM.SG(UNM)
pure
ACC.SG(UNM)

Vs. 12′ [ ]x x an-[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ -i]š-kán-z[i

Rs. 2′ [ ]-li-az 1-anone:QUANcar.ACC.SG.C x[

1-an
one
QUANcar.ACC.SG.C

Rs. 3′ [ ma]-ši-i-e-ešhow(ever) many:NOM.PL.C ma-ši-i-e-eš[how(ever) many:NOM.PL.C

ma]-ši-i-e-ešma-ši-i-e-eš[
how(ever) many
NOM.PL.C
how(ever) many
NOM.PL.C

Rs. 4′ [ ]x ma-še-ehow(ever) many:NOM.PL.N ki-it-t[ato lie:3SG.PRS.MP

ma-še-eki-it-t[a
how(ever) many
NOM.PL.N
to lie
3SG.PRS.MP

Rs. 5′ [ ]x-a-aš-ša ti-a[n-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-a[n-zi
to put
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. 6′ [ -t]a da-an-[zito take:3PL.PRS


da-an-[zi
to take
3PL.PRS

Rs. 7′ [ ] A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-RÙ-TIMforeignerD/L.PL [

A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-RÙ-TIM
foreignerD/L.PL

Rs. 8′ [ NINDAš]a-ra-a-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL 1[one:QUANcar

NINDAš]a-ra-a-am-na-aš1[
bread allotment(?)
D/L.PL
one
QUANcar

Rs. 9′ [ ] NINDAa-mi-an-te-eš-ša[r(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N

NINDAa-mi-an-te-eš-ša[r
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N

Rs. 10′ [ ]x UZUHI.Ameat:ACC.PL(UNM);
meat:GEN.PL(UNM);
meat:D/L.PL(UNM);
meat:NOM.PL(UNM);
meat:ABL(UNM);
meat:INS(UNM)
Ìoil:GEN.SG(UNM);
oil:NOM.SG(UNM);
oil:ACC.SG(UNM)
KU₆HI.A[fish:NOM.PL(UNM);
fish:ACC.PL(UNM);
fish:GEN.PL(UNM)

UZUHI.AÌKU₆HI.A[
meat
ACC.PL(UNM)
meat
GEN.PL(UNM)
meat
D/L.PL(UNM)
meat
NOM.PL(UNM)
meat
ABL(UNM)
meat
INS(UNM)
oil
GEN.SG(UNM)
oil
NOM.SG(UNM)
oil
ACC.SG(UNM)
fish
NOM.PL(UNM)
fish
ACC.PL(UNM)
fish
GEN.PL(UNM)

Rs. 11′ [ -d]a-an-[zi


Rs. 12′ [ -i]z-zi GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠ

GAL
grandee
NOM.SG(UNM)

Rs. 13′ [ ] LÚ.MEŠMUḪALDIM[cook:GEN.PL(UNM);
cook:NOM.PL(UNM);
cook:D/L.PL(UNM);
cook:ACC.PL(UNM)

LÚ.MEŠMUḪALDIM[
cook
GEN.PL(UNM)
cook
NOM.PL(UNM)
cook
D/L.PL(UNM)
cook
ACC.PL(UNM)

Rs. 14′ [ ]x x x[

Rs. bricht ab

0.2858099937439