Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.200 (2021-12-31)

KBo 53.200+ (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

KBo 53.200 {Frg. 1} + VBoT 127 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ -a]n-zi

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ]-li?

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ ]-it


(Frg. 1) lk. Kol. 4″ -t]al-la-aš

(Frg. 1) lk. Kol. 5″ ]x-uš


(Frg. 1) lk. Kol. 6″ ]x-da

(Frg. 1) lk. Kol. 7″ ] NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:NOM.PL(UNM);
soldier bread:ACC.PL(UNM);
soldier bread:GEN.PL(UNM)

lk. Kol. bricht ab

NINDA.ÉRINMEŠ
soldier bread
NOM.PL(UNM)
soldier bread
ACC.PL(UNM)
soldier bread
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 1′ [ a-a]p-paagain:ADV;
back:POSP;
back:PREV;
to seize:3SG.PRS.MP
MUNUS.LUGAL-aš-pátqueen:NOM.SG.C=FOC GIŠ[BANŠUR-itable:D/L.SG

a-a]p-paMUNUS.LUGAL-aš-pátGIŠ[BANŠUR-i
again
ADV
back
POSP
back
PREV
to seize
3SG.PRS.MP
queen
NOM.SG.C=FOC
table
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V? 2′ [da-a-i]to put:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
a-aš-ka-az(from) outside:ADV ku-inwhich:REL.ACC.SG.C ú-da-[to bring (here):3SG.PST

[da-a-i]a-aš-ka-azku-inú-da-[
to put
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
(from) outside
ADV
which
REL.ACC.SG.C
to bring (here)
3SG.PST

(Frg. 2) Rs. V? 3′ [ ]x-ša (Rasur) [


(Frg. 2) Rs. V? 4′ [LÚ.M]SAGI.Acupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG MUNUS.LU[GALqueen:D/L.SG(UNM)

[LÚ.M]SAGI.AGALḪI.ALUGAL-iMUNUS.LU[GAL
cupbearer
NOM.PL(UNM)
cup
ACC.PL(UNM)
king
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 5′ SANGA-ipriest:D/L.SG GAL-ricup:ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS iš-k[a-ri-

SANGA-iGAL-ripa-a-i
priest
D/L.SG
cup
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 6′ la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS SANGA-ešpriest:NOM.PL.C GAL-ricup:ACC.SG.N [


la-a-ḫu-iSANGA-ešGAL-ri
to pour
3SG.PRS
priest
NOM.PL.C
cup
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs. V? 7′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGAL]queen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-i[p-pa-la-an-da:GN.ACC.SG(UNM)

LUGALMUNUS.L[UGAL]TUŠ-ašDIŠKURURUzi-i[p-pa-la-an-da
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 8′ NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-d[a-

NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-az
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 2) Rs. V? 9′ MUNUS.LUGAL-šaqueen:NOM.SG.C=CNJctr Ú-ULnot:NEG GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM);
stringed instrument:ACC.SG(UNM)
GALbig:NOM.SG(UNM);
big:ACC.SG(UNM)
x[


MUNUS.LUGAL-šaÚ-ULGIŠ.DINANNAGAL
queen
NOM.SG.C=CNJctr
not
NEG
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
stringed instrument
ACC.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
big
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 10′ SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG [

SAGI.A-ašNINDA.GUR₄.RALUGAL-i
cupbearer
NOM.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V? 11′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) šu-up-pa-azritually pure:ABL GIŠB[ANŠURtable:ABL(UNM)

1NINDA.GUR₄.RAKU₇šu-up-pa-azGIŠB[ANŠUR
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
ritually pure
ABL
table
ABL(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. V? 12′/r. Kol. 1′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP MUNUS.LUGAL-ašqueen:GEN.SG ˽GI[ŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)

LUGAL-ušpár-ši-iaMUNUS.LUGAL-aš˽GI[ŠBANŠUR
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
queen
GEN.SG
table man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. V? 13′/r. Kol. 2′ da-a-ito take:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-riqueen:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS MUNUS.LUGA[Lqueen:NOM.SG(UNM)

da-a-iMUNUS.LUGAL-ripa-a-iMUNUS.LUGA[L
to take
3SG.PRS
queen
D/L.SG
to give
3SG.PRS
queen
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. V? 14′/r. Kol. 3′ NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-x[

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
loaf
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 15/r. Kol. 4′ MUNUS.LUGAL-ašqueen:GEN.SG ˽GIŠBANŠUR-table man:NOM.SG.C MUNUS.L[UGAL-iqueen:D/L.SG

MUNUS.LUGAL-aš˽GIŠBANŠUR-MUNUS.L[UGAL-i
queen
GEN.SG
table man
NOM.SG.C
queen
D/L.SG

(Frg. 1) r. Kol. 5′ a-ap-paagain:ADV;
back:PREV;
back:POSP;
to seize:3SG.PRS.MP
MUNUS.LUGAL-aš-pátqueen:NOM.SG.C=FOC GIŠBANŠU[R]-itable:D/L.SG [da-a-ito put:3SG.PRS

a-ap-paMUNUS.LUGAL-aš-pátGIŠBANŠU[R]-i[da-a-i
again
ADV
back
PREV
back
POSP
to seize
3SG.PRS.MP
queen
NOM.SG.C=FOC
table
D/L.SG
to put
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 6′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ku-inwhich:REL.ACC.SG.C ú-da-[a]što bring (here):3SG.PST t[aCONNt


a-aš-ka-azku-inú-da-[a]št[a
(from) outside
ADV
which
REL.ACC.SG.C
to bring (here)
3SG.PST
CONNt

(Frg. 1) r. Kol. 7′ 3three:QUANcar NINDAki-iš-tu-un(bread or pastry):ACC.SG.C 3three:QUANcar ta-aš-ši-ú-x[(-)

3NINDAki-iš-tu-un3
three
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
three
QUANcar

(Frg. 1) r. Kol. 8′ pé-ra-anbefore:PREV;
before:ADV;
before:POSP
ti-ia-an-zito step:3PL.PRS;
to put:3PL.PRS
MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LUGAL-x[

pé-ra-anti-ia-an-ziMUḪALDIM
before
PREV
before
ADV
before
POSP
to step
3PL.PRS
to put
3PL.PRS
cook
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) r. Kol. 9′ LUGA[L]-ušking:NOM.SG.C tu-u-azfrom afar:ADV QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS
nuCONNn [


LUGA[L]-uštu-u-azQA-TAMda-a-inu
king
NOM.SG.C
from afar
ADV
likewise
ADV
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 1) r. Kol. 10′ ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG
NINDAki-iš-tu-un(bread or pastry):ACC.SG.C kat-ta-anunder:PREV;
below:ADV;
under:POSP
1[one:QUANcar

ŠA 1NINDAki-iš-tu-unkat-ta-an1[
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
oneGEN.SG
(bread or pastry)
ACC.SG.C
under
PREV
below
ADV
under
POSP
one
QUANcar

(Frg. 1) r. Kol. 11′ 4four:QUANcar NINDAbread:NOM.PL(UNM);
bread:ACC.PL(UNM)
MI-IŠ-LUhalf:GEN.SG(UNM) NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):GEN.SG;
bread allotment(?):GEN.PL
x[

4NINDAMI-IŠ-LUNINDAša-ra-am-na-aš
four
QUANcar
bread
NOM.PL(UNM)
bread
ACC.PL(UNM)
half
GEN.SG(UNM)
bread allotment(?)
GEN.SG
bread allotment(?)
GEN.PL

(Frg. 1) r. Kol. 12′ NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):NOM.PL.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N
pár-šu-ul-l[i-

NINDAwa-ge-eš-šar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N
(bread or pastry)
NOM.PL.N
(bread or pastry)
ACC.PL.N

(Frg. 1) r. Kol. 13′ 50-uš:QUAN.ACC.PL ½one half:QUANcar NINDAka-ḫa-ri-it(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N
*〈〈x〉〉*[


50-uš½NINDAka-ḫa-ri-it

QUAN.ACC.PL
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N

(Frg. 1) r. Kol. 14′ [L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer:NOM.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG MUNUS.L[UGAL-riqueen:D/L.SG

[L]Ú.MEŠSAGI.ALUGAL-iMUNUS.L[UGAL-ri
cupbearer
NOM.PL(UNM)
king
D/L.SG
queen
D/L.SG

(Frg. 1) r. Kol. 15′ [SAN]GA-ipriest:D/L.SG [GA]L-ricup:ACC.SG.N p[a-a-ito give:3SG.PRS

[SAN]GA-i[GA]L-rip[a-a-i
priest
D/L.SG
cup
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 16′ [la-a-ḫ]u-ito pour:3SG.PRS SAN[GApriest:NOM.SG(UNM)


r. Kol. bricht ab

[la-a-ḫ]u-iSAN[GA
to pour
3SG.PRS
priest
NOM.SG(UNM)
0.2359619140625