Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.206 (2021-12-31)

1′ [ ]x-kán [


2′ [MEŠ]˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) NINDAzi-ip-pu-l[a-aš-ši-in(bread or pastry):ACC.SG.C

[MEŠ]˽GIŠBANŠURNINDAzi-ip-pu-l[a-aš-ši-in
table man
NOM.PL(UNM)
(bread or pastry)
ACC.SG.C

3′ [da-a]n?-zito take:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-a-u-w[a-aš]to squat:VBN.GEN.SG

[da-a]n?-zina-aš-tapár-aš-na-a-u-w[a-aš]
to take
3PL.PRS
CONNn=OBPstto squat
VBN.GEN.SG

4′ [SA]GI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS [ ]

[SA]GI.A-ašú-ez-zi
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

5′ [ ]É.GALpalace:GEN.SG(UNM);
palace:GEN.PL(UNM)
A-NA MUNUS.L[UGALqueenD/L.SG

]É.GALA-NA MUNUS.L[UGAL
palace
GEN.SG(UNM)
palace
GEN.PL(UNM)
queenD/L.SG

6′ [ge-nu-wa-aš]knee:GEN.PL GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS
[ ]


[ge-nu-wa-aš]GADA-anda-a-i
knee
GEN.PL
linen cloth
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS

7′ [ URUne?-r]i-ik-x[

Text bricht ab

0.35473084449768