Citatio: Giulia Torri, Livio Warbinek, Antonio Carnevale (ed.), hethiter.net/: CTH 291.2 (expl. C 2025-12-30)
Section 1ID=54: Esenzioni nelle città sante (HL 50)
(Frg. 1) Vs. I 1 etwa 5 abgebrochene Zeilen ¬¬¬
Section 2ID=55: Riduzione delle esenzioni ai tessitori delle città sante (HL 51)
(Frg. 1) Vs. I 6 [k]a‑ru‑úfrüher:ADV ku‑[išwelcher:REL.NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 7 LÚ.MEŠḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [ a‑ra‑u]‑⸢e⸣‑ešfrei:NOM.PL.C
(Frg. 1) Vs. I 7 k[i‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr ] (Frg. 1) Vs. I 8 EL‑LUMrein:NOM.SG(UNM)
(Frg. 1) Vs. I 8 LÚ.MEŠḪ[A.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG Ùund:CNJadd LÚ.MEŠNI‑Š]U‑Ú‑ŠU;Leute:NOM.PL_DEM2/3.GEN.SG lu‑uz‑z[iFronarbeit:ACC.SG.N ] (Frg. 1) Vs. I 9 kar‑pí‑an‑ziheben:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 9 [URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑ti‑i]aZip(p)(a)l(an)ta:GN.D/L.SG QA‑TAM‑MA‑*pát*ebenso:ADV
Section 3ID=56: Assolvimento del (servizio) luzzi (HL 52)
(Frg. 1) Vs. I 9 ARADDiener:NOM.SG(UNM) É.N[A₄]Steinhaus:NOM.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. I 10 ARADDiener:NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALPrinz:GEN.SG(UNM) BE‑[ELHerr:NOM.SG(UNM) ku‑i]‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C LÚMEŠ˽GIŠTUKULWaffenmann:D/L.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. I 11 iš‑tar‑nainmitten:POSP ÉHaus:ACC.SG(UNM);Haus:ACC.PL(UNM) [
(Frg. 1) Vs. I 11 l]u‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑an‑ziheben:3PL.PRS ¬¬¬
Section 4ID=57: Separazione di un uomo del (servizio) TUKUL dal suo socio (HL 53)
(Frg. 1) Vs. I 12 ták‑kufalls:CNJ LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) Ùund:CNJadd LÚ.*MEŠ*ḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ták‑ša‑anzusammen-:PREV a‑ša‑an‑zisein:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 13 ma‑a‑né‑zawie:{ a → PPRO.NOM.PL.C} { b → }=REFL;wie:PPRO.NOM.PL.C=REFL i‑da‑a‑la‑u‑e‑eš‑ša‑an‑ziböse werden:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 13 ta‑zaCONNt=REFL É‑SÚ‑NUHaus:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 14 ták‑kufalls:CNJ gi‑im‑ra‑aš‑ša‑ašFeld:GEN.SG;Feld:POSS.3SG.GEN 10zehn:QUANcar SAG.DUMEŠKopf:ACC.PL(UNM)
(Frg. 1) Vs. I 14 7sieben:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 15 Ùund:CNJadd 3drei:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) LÚḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 15 GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) LÍL‑aš‑ša‑ašFeld:GEN.SG;Feld:POSS.3SG.GEN (Frg. 1) Vs. I 16 QA‑TAM‑MAebenso:ADV šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 16 ták‑kufalls:CNJ NÍG.BAGeschenk:ACC.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) TUP‑PUTontafel:D/L.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 17 ma‑a‑an‑za‑anwie:CNJ=REFL=OBPs A.ŠÀḪI.A‑anFeld:ACC.SG.N ka‑ru‑ú‑i‑li‑infrüherer:ACC.SG.C šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 18 Ùund:CNJadd NÍG.BAGeschenk:GEN.SG(UNM) 2zwei:QUANcar QA‑TAMHand:ACC.PL(UNM) LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 18 Ùund:CNJadd 1‑ENein:QUANcar QA‑TAMHand:ACC.PL(UNM) LÚḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 5ID=58: Excursus storico sulle esenzioni di città e categorie di persone (HL 54)
(Frg. 1) Vs. I 19 ka‑ru‑úfrüher:ADV ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) ⸢MA⸣‑AN‑DA(Soldatengruppe):NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) ŠA‑A‑LA;Soldatengruppe:NOM.PL ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUta‑ma‑al‑ki;Tamalkia:GN.STF (Frg. 1) Vs. I 20 ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUḫa‑at‑⸢ra‑a⸣Ḫatra:GN.STF ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUza‑al‑paZalpa:GN.STF ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUta‑aš‑ḫé‑ni‑ia;Tašḫinia:GN.STF (Frg. 1) Vs. I 21 ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUḫi‑im‑mu‑[w]aḪimmuwa:GN.STF LÚMEŠ˽GIŠPANBogenschütze:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠNAGARZimmermann:NOM.PL(UNM) GIŠ‑ṢÍHolz:GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠKU[Š₇]Wagenkämpfer:NOM.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. I 22 Ùund:CNJadd LÚ.MEŠka‑[ru‑ḫ]a‑li‑iš‑me‑eš;Leute:NOM.PL;Leute:PPRO.3.PL lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N Ú‑U[L]nicht:NEG (Frg. 1) Vs. I 23 kar‑pí‑i‑e‑e[rheben:3PL.PST
(Frg. 1) Vs. I 23 ša‑aḫ‑ḫ]a‑anLehen:ACC.SG.N Ú‑ULnicht:NEG e‑⸢eš‑še‑er⸣machen:3PL.PST.IMPF ¬¬¬
Section 6ID=59: Pronunciamento del padre del re sugli obblighi degli abitanti di Hattusa (HL 55)
(Frg. 1) Vs. I 24 ma‑a‑anwie:CNJ DUMUMEŠKindheit:NOM.PL(UNM) URU[ḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) LÚ]⸢MEŠ?⸣Mann:NOM.PL(UNM);Männlichkeit:NOM.PL(UNM) IL‑KÍPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) [
(Frg. 1) Vs. I 25 nuCONNn A‑BIVater:D/L.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) a‑r[u‑wa‑a‑an‑zisich verneigen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 26 Ú‑ULnicht:NEG ku‑iš‑k[iirgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 27 LÚMEŠMännlichkeit:NOM.PL(UNM) IL‑K[Í‑wa?Pflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM)
(Frg. 1) Vs. I 28 nuCONNn an‑dahinein-:PREV ši‑e‑[e]t‑t[a‑ri‑et
(Frg. 1) Vs. I 29 šu‑me‑ešihr:PPROa.2PL.NOM a‑pé‑e‑⸢ni‑iš‑ša‑anso (wie erwähnt):DEMadv e‑eš⸣‑[te]‑⸢en⸣machen:2PL.IMP.IMPF ¬¬¬
Section 7ID=60: Pronunciamento del re sugli obblighi di alcune categorie di lavoratori (HL 56)
(Frg. 1) Vs. I 30 BÀD‑ni(Stadt-)Mauer:D/L.SG KASKALWeg:ACC.PL(UNM);Weg:ACC.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) pa‑a‑u‑wa‑an‑zigehen:INF
(Frg. 1) Vs. I 30 GIŠKIRI₆.GEŠTINWeingarten:ACC.SG(UNM);Weingarten:ACC.PL(UNM) túḫ‑šu‑wa‑a[n‑zi]abschneiden:INF
(Frg. 1) Vs. I 31 ŠA LÚTIBIRAMetallarbeiter:GEN.SG Ú‑ULnicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C a‑ra‑u‑wa‑ašfrei:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 31 LÚ.MEŠGIŠ.NU.KI[RI₆]Gärtner:NOM.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. I 32 ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia‑pátfür jeden einzelnen:ADV=FOC lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑ia‑an‑ziheben:3PL.PRS ¬¬¬
Section 8ID=61: Furto di un toro (HL 57)
(Frg. 1) Vs. I 33 ták‑kufalls:CNJ GU₄.MAḪStier:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da‑a‑i‑ia‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 33 ták‑kufalls:CNJ GU₄Rind:NOM.SG(UNM) ša‑a‑ú‑i‑te‑e[š‑za]entwöhntes Tier:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 34 Ú‑ULnicht:NEG GU₄.MAḪStier:NOM.SG(UNM)
(Frg. 1) Vs. I 34 ták‑kufalls:CNJ GU₄Rind:NOM.SG(UNM) i‑ú‑ga‑ašeinjährig:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 34 Ú‑ULnicht:NEG GU₄.MAḪ‑ašStier:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 35 ták‑kufalls:CNJ GU₄Rind:NOM.SG(UNM) da‑a‑i‑〈ú〉‑ga‑ašzweijährig:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 35 a‑pa‑a‑ašer:DEM2/3.NOM.SG.C GU₄.MAḪ‑ašStier:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 35 ka‑ru‑úfrüher:ADV 3030:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. I 36 pé‑eš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 1) Vs. I 36 ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 36 5fünf:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) da‑a‑i‑ú‑ga‑[aš]zweijährig:ACC.PL (Frg. 1) Vs. I 37 5fünf:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) i‑ú‑ga‑ašeinjährig:ACC.PL.C 5fünf:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša‑a‑ú‑i‑te‑eš‑zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 38 pár‑na‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑a‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 9ID=62: Furto di uno stallone (HL 58)
(Frg. 1) Vs. I 39 ták‑kufalls:CNJ ANŠE.KUR.RA.MAḪHengst:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da‑a‑i‑ia‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 40 ták‑kufalls:CNJ ša‑a‑ú‑i‑te‑eš‑zaentwöhntes Tier:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 40 Ú‑ULnicht:NEG ANŠE.KUR.RA.MAḪ‑ašHengst:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 41 ták‑kufalls:CNJ i‑ú‑ga‑ašeinjährig:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 41 Ú‑ULnicht:NEG ANŠE.KUR.RA.MAḪ‑ašHengst:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 42 ták‑kufalls:CNJ da‑a‑i‑ú‑ga‑ašzweijährig:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 42 a‑pa‑a‑ašer:DEM2/3.NOM.SG.C ANŠE.KUR.RA.MAḪ‑ašHengst:NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 43 ka‑ru‑úfrüher:ADV 3030:QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:NOM.PL(UNM) pé‑eš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 1) Vs. I 43 ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar ANŠE.KUR.R[AḪI.A]Pferd:ACC.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. I 44 pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 44 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) da‑a‑i‑ú‑ga‑ašzweijährig:ACC.PL 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) i‑ú‑g[a‑aš]einjährig:ACC.PL.C (Frg. 1) Vs. I 45 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) ša‑a‑ú‑i‑ti‑eš‑zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. I 46 pár‑na‑aš‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑a‑ez‑[zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 10ID=63: Furto di un montone (HL 59)
(Frg. 1) Vs. I 47 ták‑kufalls:CNJ UDU.A.LUMSchafbock:ACC.SG(UNM) ku‑[iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 1) Vs. I 48 ka‑ru‑úfrüher:ADV 3030:QUANcar UDU[ḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM)
(Frg. 1) Vs. I 49 5fünf:QUANcar UDU.⸢U₈⸣Mutterschaf:ACC.PL(UNM) [
(Frg. 1) Vs. I 50 x[
Vs. I bricht ab
Section 11ID=90: Furto di un maialino (HL 85)
(Frg. 2) Rs. III? ¬¬¬
Section 12ID=91: Sconfinamento di un maiale in terreni altrui (HL 86)
(Frg. 2) Rs. III? 1′ [tá]k‑kufalls:CNJ ŠAḪSchwein:NOM.SG(UNM) še‑e‑[l]iErnte:D/L.SG na‑aš‑maoder:CNJ A.Š[À‑niFeld:D/L.SG
(Frg. 2) Rs. III? 2′ taCONNt ⸢še‑e‑li⸣‑ia‑ašErnte:GEN.SG EN‑ašHerr:NOM.SG.C A.ŠÀ‑ašFeld:GEN.SG GIŠ[KIRI₆‑ašGarten:GEN.SG
(Frg. 2) Rs. III? 3′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 3′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EN‑šiHerr:NOM.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG EGIR‑pawieder:PREV pa‑a‑⸢i⸣geben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 4′ ták‑ku‑wa‑anfalls:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC Ú‑UL‑manicht:NEG=CNJctr pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM L[ÚNÍ.ZU‑ašDieb:NOM.SG.C ¬¬¬
Section 13ID=92: Uccisione del cane di un pastore (HL 87)
(Frg. 2) Rs. III? 5′ ⸢ták‑ku⸣falls:CNJ UR.GI₇Hund:ACC.SG(UNM) LÚSIPAHirte:GEN.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C GUL‑a[ḫ‑zischlagen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 6′ [2020:QUANcar GÍ]N.GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 6′ pár‑na‑aš‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd š[u‑wa‑a‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 14ID=93: Uccisione del cane di un cacciatore (HL 88)
(Frg. 2) Rs. III? 7′ [ták‑kufalls:CNJ LÚ]UR.GI₇Hundemann:GEN.SG(UNM) UR.GI₇‑anHund:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C G[UL‑aḫ‑zi]schlagen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 8′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑k]isterben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 8′ 12zwölf:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 8′ pár‑na‑[aš‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑a‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 15ID=94: Uccisione di un cane da cortile (HL 89)
(Frg. 2) Rs. III? 9′ [ták‑kufalls:CNJ UR].GI₇Hund:ACC.SG(UNM) ḫi‑la‑an‑na‑ašHof:GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C G[UL‑aḫ‑zi]schlagen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 10′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑k]isterben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 10′ 1ein:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 16ID=95: Uccisione di un cane che ha rubato del lardo (HL 90)
(Frg. 2) Rs. III? 11′ [ták‑kufalls:CNJ UR.G]I₇‑ašHund:NOM.SG.C Ì.ŠAḪSchmalz:ACC.SG(UNM) ka‑ra‑a‑pífressen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 11′ BE‑E[LHerr:NOM.SG(UNM) Ì]Öl:GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. III? 12′ [ú‑e‑mi‑i]a‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 12′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku‑en‑zischlagen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 13′ [nuCONNn Ì]‑anölen:PTCP.ACC.SG.N šar‑〈ḫu〉‑wa‑an‑ta‑za‑ši‑itBauch:ABL=POSS.3SG.ACC.SG.N da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 14′ [šar‑ni‑i]k‑ze‑elKompensation:NOM.SG.C NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG ¬¬¬
Section 17ID=96: Furto di api (HL 91)
(Frg. 2) Rs. III? 15′ [ták‑kufalls:CNJ NIM.L]ÀL‑anBiene:ACC.SG.C kam‑ma‑riWolke:D/L.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C d[a‑ia‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. III? 16′ ka‑ru‑úfrüher:ADV 1?ein:QUANcar [
Ende Rs. III?
Section 18ID=105: Incendio di un fienile (HL 100)
(Frg. 1) Rs. IV ¬¬¬ (Frg. 1) Rs. IV ca. 6 unbeschriebene Zeilen
ColofoneID=Kol2C1
(Frg. 1) Rs. IV 1′ DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 2KAMzwei:QUANcar QA‑TIzu Ende gehen:3SG.PRS
ID=Kol2C2
(Frg. 1) Rs. IV 1′ ták‑kufalls:CNJ LÚ‑ašMann:NOM.SG.C
ID=Kol2C3
(Frg. 1) Rs. IV 2′ ŠA A‑BIVater:GEN.SG DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN (Frg. 1) Rs. IV Rest unbeschrieben
Ende Rs. IV