Section 1ID=10: Der König opfert einen Stier und einen Schafbock dem Ziparwa |
1ID=1 | -- |
[… …]… šippanduwanz[ilibieren:INF irḫ]āe[zzi(?)]die Runde machen:3SG.PRS | […]… libier[t er r]ei[hum]. |
2ID=2 | -- |
nuCONNn ḫukeššarSchlachten/Beschwören:NOM.SG.N,ACC.SG.N [… ḫui]ttiyanziziehen:3PL.PRS | Das Schlachtvieh zieht man [her]. |
3ID=3 | -- |
[nu=kan]CONNn=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar GU₄.MAḪStier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar UDU.NÍTA=yaSchafbock:ACC.SG(UNM)=CNJadd (B, C: 1ein:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar GU₄.MAḪ=yaStier:ACC.SG(UNM)=CNJadd) A‑N[A] DziparwāZiparwa:D/L.SG šippantilibieren:3SG.PRS | Der König opfert de[m] Ziparwa einen Stier und einen Schafbock (B, C: einen Schafbock und einen Stier). |
4ID=4 | -- |
[n]u=ššanCONNn=OBPs (B, C: [n]=aštaCONNn=OBPst) 1ein:QUANcar GU₄.MAḪStier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar UDU.NÍTA=yaSchafbock:ACC.SG(UNM)=CNJadd (B, C: 1ein:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar GU₄.MAḪ=yaStier:ACC.SG(UNM)=CNJadd) ŠA DziparwāZiparwa:GEN.SG ištananiAltar:D/L.SG GIŠeyaniEibe(?):D/L.SG.C šarāhinauf:POSP ḫūkanzischlachten/beschwören:3PL.PRS | Einen Stier und einen Schafbock (B, C: einen Schafbock und einen Stier) schächtet man auf dem Altar des Ziparwa auf das eya-Holz. |
5ID=5 | -- |
nuCONNn kuitmanwährend:CNJ UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) ḫūkiškanzischlachten/beschwören:3PL.PRS.IMPF | Während man den Schafbock schächtet, |
6ID=6 | -- |
SILA₄=maLamm:NOM.SG(UNM)=CNJctr (B: UDU.SÍG+MUNUS=ma(weibliches) Schaf:NOM.SG(UNM)=CNJctr) kuišwelcher:REL.NOM.SG.C DUTU‑iSonne(ngottheit):DN.HITT.D/L.SG [ḫ]andanzaordnen:PTCP.NOM.SG.C | sch[afft?] er aber das Lamm (B: das Mutterschaf), das für den Sonnengott vorbereitet ist, |
7ID=7 | -- |
n=a[n]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC … A‑NA GU₄.MAḪStier:D/L.SG šeroben-:PREV; oben:ADV arḫaweg:ADV; weg-:PREV pe[dai(?)]hinschaffen:3SG.PRS | zum Stier oben weg |
8ID=8 | -- |
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC D… …[… …] | und [opfert?] es der Gottheit […]. |
Section 5ID=14: Opferung von süßem und saurem Brotlaib mit Lammleber an Ziparwa und seine Götter |
21ID=21 | -- |
[… …]… [… …]‑a [… …‑t]i | […] …[…]… […] … |
22ID=22 | -- |
[… …‑š]an [… d]āinehmen:3SG.PRS; setzen:3SG.PRS | [ ] … [… l]egt er. |
23ID=23 | -- |
[… EGI]R‑pawieder:ADV [… Dziparw]āZiparwa:DN.D/L.SG(UNM) dāinehmen:3SG.PRS; setzen:3SG.PRS | […] legt er [wie]der [… dem? Ziparw]a (hin). |
24ID=24 | -- |
[… DUMU].É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) [paršiya]zerbrechen:3SG.PRS.MP | [Dann bricht]t [der Palast]bedienstete [einen sauren] (und) einen süßen Brotlaib. |
25ID=25 | -- |
[ŠA] SILA₄=ya=kanLamm:GEN.SG=CNJadd=OBPk [A‑NAzu:D/L.PL UZUNÍG].GIGḪI.ALeber:D/L.PL(UNM) [peran]vor:ADV arḫaweg-:PREV kuerzischneiden:3SG.PRS | [Auch von der Le]ber [des] Lamms schneidet er vor[n] (etwas) weg |
26ID=26 | -- |
[n=at=ša]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotlaib:D/L.PL š[eroben:ADV; oben-:PREV kuranschneiden:PTCP.ACC.SG.N dāi]setzen:3SG.PRS | [und legt das Abgeschnittene au]f die Brotlaibe. |
27ID=27 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk EGIR‑pawieder:ADV; wieder:PREV Dkat[aḫz]iwuriKataḫzip/wuri:DN.D/L.SG dāisetzen:3SG.PRS | Er legt sie wieder der Kat[aḫz]ipuri hin. |
28ID=28 | -- |
nammadann:CNJ DUMU.[É.GAL]Palastbediensteter:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) K[U₇süß:ACC.SG(UNM) paršiy]azerbrechen:3SG.PRS.MP | Dann [brich]t der Palast[bedienstete] einen sauren und einen sü[ßen] Brotlaib. |
29ID=29 | -- |
ŠA SILA₄=ya=kanLamm:GEN.SG=CNJadd=OBPk [A‑NA]zu:D/L.SG UZUNÍG.GIGLeber:D/L.SG(UNM) pera[nvor:ADV; vor-:PREV arḫaweg:ADV kuerz]ischneiden:3SG.PRS | [Auch von] der Leber des Lamms [schneide]t er vor[n (etwas) ab] |
30ID=30 | -- |
šer=a=ššanauf:ADV=CNJctr=OBPs (I: n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk še[roben:ADV) kuranschneiden:PTCP.ACC.SG.N dāisetzen:3SG.PRS | und legt das Abgeschnittene darauf. |
31ID=31 | -- |
n=at=šanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs; CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs (I: [n=at=k]anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk) EGI[R‑pa]wieder:ADV; wieder:PREV DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG GIŠluttiyaFenster:D/L.SG pe[ranvor:ADV dāi]setzen:3SG.PRS | [Er legt] es wieder vo[r] das Fenster des Sonnengottes. |
32ID=32 | -- |
nammadann:CNJ DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇]süß:ACC.SG(UNM) paršiyazerbrechen:3SG.PRS.MP | Dann bricht der Palastbedienstete einen sauren (und) einen [süßen] Brotlaib. |
33ID=33 | -- |
ŠA MÁŠ.GALZiegenbock:GEN.SG; Ziegenbock:GEN.PL Dilaliyandaš=[a]Ilaliyant:DN.GEN.PL=CNJctr A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.ALeber:D/L.PL p[er]a[n]vor-:PREV ar[ḫaweg-:PREV kuerzi]schneiden:3SG.PRS | [Und] von der Leber des Ziegenbocks der Ilaliyant-Gottheiten [schneidet er] v[or]n (etwas) ab. |
34ID=34 | -- |
[n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk še]roben:ADV [kuranschneiden:PTCP.ACC.SG.N dāi]setzen:3SG.PRS | [und legt das Abgeschnittene dara]u[f]. |
35ID=35 | -- |
[n]=at=šanCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EG[IR‑pa]wieder:ADV Dilaliya[ntašIlaliyant:DN.GEN.PL GIŠl]uttiyaFenster:D/L.SG dā[i]setzen:3SG.PRS | Er leg[t] es wie[der] zum Fenster [der] Ilaliyant-Gottheiten. |
36ID=36 | -- |
[nuCONNn ]nammadann:CNJ DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) [1ein:QUANcar NIN]DA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) parš]iyazerbrechen:3SG.PRS.MP | [Und?] dann bricht der Palastbedienstete [einen] sauren und einen [süßen] Brotlaib. |
37ID=37 | -- |
ŠAPROdet:GEN.SG; PROdet:GEN.PL [M]ÁŠ.GALZiegenbock:GEN.SG(UNM) [Dḫ]ašameli=ya=kanḪaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk [A‑NA]zu:D/L.SG UZUNÍG.GIGḪI.ALeber:D/L.PL(UNM) pera]nvor:ADV [a]rḫaweg:ADV kuerz[i]schneiden:3SG.PRS | Auch [von] der Le[ber] des [Zi]egenbocks (des) [Ḫ]ašameli schneide[t] er [vor]n (etwas) ab |
38ID=38 | -- |
[n=at=šan]CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs A‑NAzu:D/L.PL NINDA.GUR₄.R[AMEŠBrotopferer:D/L.PL(UNM) šeroben:ADV kuranschneiden:PTCP.ACC.SG.N dāi]setzen:3SG.PRS | [und legt das Abgeschnittene au]f die Brotlaibe. |
39ID=39 | -- |
[… …]… | […]… |
Textlücke |