Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.X.9 (transcr. 2025-11-17; TRde 2025-11-17)
Section 1ID=10: (CTH 626.X.9) Celebrations involving the king and the SANGA priests.
[… …]… … […]
[…]
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EG[IR‑pawieder:ADV tiyēzzi]treten:3SG.PRS
The king [steps] ba[ck]
n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠkarl[ašLeitersprosse:D/L.PL kattan]unter-:PREV tiyēzzitreten:3SG.PRS
and steps up to the rungs of a ladder.
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C IGIḪI.A‑itAuge:INS i[yazi]machen:3SG.PRS
The king si[gnals] with his eyes.
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ešasitzen:3SG.PRS.MP
The king sits down.
LÚ.MEŠS[ANGA]Priester:NOM.PL(UNM) akuwan[zi]trinken:3PL.PRS
The S[ANGA] priests dri[nk.]
Colophon CTH 626.X.10.A (KBo 30.63)ID=KolX.10
[DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) 6?KAMsechs:QUANcar
Sixth? [tabl]et
EZEN₄kultisches Fest:GEN.SG(UNM) nutarr[iyašḫaš]Eile:GEN.SG
of the nuntarr[iyašḫa-] festival
[I‑NAin:D/L.SG URUar]innaArinna:GN.D/L.SG(UNM) …[… … a]ppe[zzi‑…hinterer:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF …]
[In A]rinna [… l]as[t …]
[A‑NA GIŠ.ḪUR]=kanAufzeichnung:D/L.SG=OBPk [ḫandān]ordnen:PTCP.NOM.SG.N
(Tablet) [prepared according to the cult ordinance.]
The text breaks off