Citatio: Susanne Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 771.6 (transcr. 2025-09-10; TRde 2025-09-10)
Section 1ID=19: Opferung von Bier oder einem anderen Getränk an den Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa; Kultmahl
[… …]… …[… …]
[…]… […]
[…] D10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) URUištanuwaIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) DUTU‑u[š(?)]Sonne(ngottheit):DN.HITT.NOM.SG.C;Sonne(ngottheit):DN.HITT.VOC.SG.C
„[…] Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa,
[…]
[… …]… zikdu:PPROa.2SG.NOM.SG aššanutversorgen:2SG.IMP
[…] versorge du!“
[… …]‑za adanziessen:3PL.PRS
[…] isst man.
akuanzitrinken:3PL.PRS
Man trinkt.
[… DUT]U?‑unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG.C D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM);Wettergott:DN.D/L.SG(UNM) URUištanuwa=yaIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd […]
[…] den [Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa] und den Wettergott von Ištanuwa […]
[… …]‑kan arḫaweg:ADV;von… weg:POSP;weg-:PREV … [… …]‑zi
[…] weg […]
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a‑[… …]
und ihn …[…]
Section 2ID=20: Fragmentarisch erhaltene Trinkriten
[… …]… aku‑[… …]
[…]… trin[kt …]
[… …]‑ku‑[… …]
[…]…[…]
Textlücke
Section 3ID=27: Unzuordenbare Zeichen
[… …]MEŠ
[… …]…
[…]…
Text bricht ab