HFR Team

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.0.5 (expl. A 2025-01-29)


CTH 626.0.5

Outline.5 of the Festival of Haste (nuntarriyašḫa-)

exemplar A (KUB 51.15)



Section 1ID=6: DAY 5: The king travels to Arinna and performs the nuntarriyašḫa- festival. Celebrations including the new yield. In Taḫurpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Arinna and Mezzulla.

1ID=1 A

Vs. 1′ [ MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) I‑N]A? [UR]U?ta?[ḫu]r‑Taḫurpa:D/L [

2ID=2 A

Vs. 1′ UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar ¬¬¬

Section 2ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša via Tatišga. The king celebrates all deities. Two great assemblies.

3ID=3 A

Vs. 2′ [l]u‑k[at‑ti‑m]a‑kánam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C URUa‑r[i]‑i[n]‑n[a‑azArinna:GN.ABL URUḫa‑at‑tu‑šiḪattuša:GN.D/L.SG pa‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS

4ID=4 A

Vs. 3′ ma‑a[a]nwenn:CNJ [LUGA]L‑ušKönig:NOM.SG.C URUku‑le‑el‑la‑!Kule/il(l)a:GN.GEN.SG [GI]Š?w[a?‑ar‑ḫu‑iz‑na‑ašWald:D/L.PL a‑ri]ankommen:3SG.PRS

5ID=5 A

Vs. 4′ ták‑kánCONNt=OBPk iš‑pa‑an‑du‑wa‑anLibationsgefäß:ACC.SG.C la‑ḫu‑〈wa〉‑a‑igießen:3SG.PRS

6ID=6 A

Vs. 4′ [MUNUS.LUGAL‑ašKönigin:NOM.SG.C URUta‑ḫur‑pa‑az]Taḫurpa:GN.ABL Vs. 5′ [a]r‑ḫaweg-:PREV ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

7ID=7 A

Vs. 5′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM I‑NA URUta‑t[i?‑iš?‑ga?Tatiška:D/L pa‑a‑an‑zi?gehen:3PL.PRS

8ID=8 A

Vs. 5′ ] Vs. 6′ [ ]x a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS

9ID=9 A

Vs. 6′ taCONNt É?[tar‑nu]ú‑x[ ¬¬¬

10ID=10 A

Vs. 7′ [nam‑ma(?)]dann:CNJ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) I‑N[Ain, an, durch, aus:D/L ]x x[

11ID=11 A

Vs. 8′ [ p]a‑ra‑aaus-:PREV ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

12ID=12 A

Vs. 8′ [ Vs. 9′ [ ]ú?‑i a‑ra‑an‑z[i]ankommen:3PL.PRS

13ID=13 A

Vs. 9′ ta[CONNt ]x[ Vs. 10′ [ ]x ḫal‑za‑a‑iarufen:3SG.PRS=CNJctr

14ID=14 A

Vs. 10′ [UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar ¬¬¬

Ende Vs. I

Section 3ID=32: DAY 31: Procession of Ḫalputili. Holy ablution. The grooms celebrate the Divine Throne.

15ID=15 A

Rs. 1′ [ ]x x[

16ID=16 A

Rs. 1′ UDTag:NOM.SG(UNM) 33KAM]33:QUANcar ¬¬¬

Section 4ID=33: DAY 32: The ‘unskilled’ (workers) celebrate the Divine Throne in the temple of the Storm-god of Aleppo.

17ID=17 A

Rs. 2′ [lu‑kat‑ti‑ma]am (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr A‑NA D10Wettergott:D/L.SG URUḫal‑paḪalab:GN.GEN.SG(UNM) x[ ]x x[

18ID=18 A

Rs. 3′ [ ]x‑ma I‑NA ÉHaus:D/L KUŠ₇Streitwagenkämpfer:GEN.SG(UNM) GU₄Rind:ACC.SG(UNM) UDUSchaf:ACC.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV ši‑ip‑pa‑an‑zilibieren:3PL.PRS 1

19ID=19 A

Rs. 4′ [UZUšu]u?‑up‑paFleisch:ACC.PL.N Ú‑ULnicht:NEG da‑a‑inehmen:3SG.PRS

20ID=20 A

Rs. 4′ lu‑kat‑tiam (nächsten) Morgen:ADV ṢE‑L[U‑š]aRippe:ACC.PL.N [d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS

21ID=21 A

Rs. 4′ UDTag (vergöttlicht):DN.NOM.SG(UNM) 34K[AM]34:QUANcar ¬¬¬

Section 5ID=34: DAY 33: Celebrations in the House of the Chariot Fighters. The queen celebrates a swine festival. In Arinna the ganzuwa- is burnt. The supervisor of the treasurers celebrates the Queen of the Storehouse.

22ID=22 A

Rs. 5′ [lu‑kat‑t]i‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr I‑NA ÉHaus:D/L KUŠ₇Streitwagenkämpfer:GEN.SG(UNM) EZEN₄kultisches Fest:GEN.SG(UNM) x[ ‑š]i?

23ID=23 A

Rs. 5′ a‑aš‑ga‑za(von) draußen:ADV [šal‑li]groß:NOM.SG.N

24ID=24 A

Rs. 6′ [MU]NUS.LUGAL‑ma‑zaKönigin:NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL (Rasur) EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) ŠAḪSchwein:GEN.SG(UNM) i‑ia‑zimachen:3SG.PRS

25ID=25 A

Rs. 6′ U[DTag:NOM.SG(UNM) 35KAM]35:QUANcar ¬¬¬

Section 6ID=35: DAY 34: Festival in the temple of Šuwaliyatt. Great assembly. The taḫzamaradu- festival in Arinna.

26ID=26 A

Rs. 7′ lu‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr I‑NA ÉHaus:D/L DURAŠŠuwaliyatt(a):DN.GEN.SG(UNM) 〈〈U〉〉 EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) x[

27ID=27 A

Rs. 8′ a‑aš‑ga‑za(von) draußen:ADV šal‑ligroß:NOM.SG.N

28ID=28 A

Rs. 8′ URU‑na‑maArinna:GN.D/L.SG.(UNM)=CNJctr x[ Rs. 9′ EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) taḫ‑za‑ma‑ra‑du(Fest):NOM.SG.N

29ID=29 A

Rs. 9′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GA[LPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

30ID=30 A

Rs. 9′ UDTag:NOM.SG(UNM) 36KAM]36:QUANcar ¬¬¬

Section 7ID=36: DAY 35: Celebrations in the House of the Cooks. The king and the walḫi- makers celebrate the Queen of the Storehouse.

31ID=31 A

Rs. 10′ lu‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr I‑NA ÉHaus:D/L [LÚ.MEŠMUḪALDIM(?)Koch:D/L.PL(UNM)

32ID=32 A

Rs. 10′ UDTag:NOM.SG(UNM) 37KAM]37:QUANcar ¬¬¬

Section 8ID=38: DAY 37: Dividing the warḫušdu- tree.

33ID=33 A

Rs. 11′ lu‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr GIŠwa‑a[r‑ḫu‑uš‑du(u. B.):STF šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS

34ID=34 A

Rs. 11′ UDTag:NOM.SG(UNM) 38KAM]38:QUANcar ¬¬¬

Section 9ID=39: DAY 38: Celebrations by the chief of the palace attendants.

35ID=35 A

Rs. 12′ lu‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) I‑NA ÉHaus:D/L.SG

36ID=36 A

Rs. 12′ UDTag:NOM.SG(UNM) 39KAM]39:QUANcar ¬¬¬

Section 10ID=40: DAY 39: (unclear)

37ID=37 A

Rs. 13′ lu[kat‑t]i‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr x[

38ID=38 A

Rs. 13′ UDTag:NOM.SG(UNM) 40KAM]40:QUANcar ¬¬¬

Section 11ID=41: DAY 40: (unclear)

39ID=39 A

Rs. 14′ [ ]x[

Rs. IV bricht ab

Vgl. zu der Verbalform CHD Š, 385a.
Editio ultima: Textus 2025-01-29