HFR Team

Citatio: Susanne Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 665.1 (expl. A 2026-01-14)


CTH 665.1

Eine Festbeschreibung mit luwischen Gesängen der ašušatalla-Leute

exemplar A (KBo 4.11)



Section 1ID=1: Opferungen von Stier, Kuh und Schafen an den Wettergott von Ištanuwa und weitere Götter; Verweis auf Schlachtungen am ersten, zweiten und dritten Tag

1ID=1 A

Vs. 1 1ein:QUANcar GU₄.MA[Stier:ACC.SG(UNM) ] D10Wettergott:DN.D/L.SG(UNM) URUiš‑ta[nu‑wa]Ištanuwa:GN.GEN.SG(UNM) Vs. 2 BAL[ti]libieren:3SG.PRS ¬¬¬

2ID=2 A

Vs. 3 1ein:QUANcar GU₄Á[BKuh:ACC.SG(UNM) URUi]š‑ta‑nu‑waIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur) ŠA D10Wettergott:GEN.SG URUiš‑t[a‑nu‑w]aIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) DUTU‑unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG.C Vs. 4 šu‑up‑kultisch rein:D/L.SG *É*.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG BAL‑tilibieren:3SG.PRS ¬¬¬

3ID=3 A

Vs. 5 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) A‑NA DKALHirschgott:D/L.SG Dšu‑wa‑šu‑naŠuaš(š)un(n)a:DN.D/L.SG(UNM) Dwa‑an‑duWandu:DN.D/L.SG(UNM) ¬¬¬

4ID=4 A

Vs. 6 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) Dši‑ú‑riŠiuri:DN.D/L.SG Di‑ia‑šal‑laIyašalla:DN.D/L.SG(UNM) DKALHirschgott:DN.D/L.SG(UNM) GALgroß:D/L.SG(UNM) ¬¬¬

5ID=5 A

Vs. 7 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) Dim‑mar‑ši‑iaImmaršia:DN.D/L.SG ¬¬¬

6ID=6 A

Vs. 8 1ein:QUANcar MÁŠ.GALZiegenbock:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑ašGott:D/L.PL MEŠ‑ašMann:D/L.PL ¬¬¬

7ID=7 A

Vs. 9 2zwei:QUANcar ŠAḪSchwein:ACC.PL(UNM) aš‑kiTor:D/L.SG a!‑ni‑iš‑ša‑〈〈aš〉〉‑anso (wie erwähnt):DEMadv ḫa‑at‑tanₓ‑zistechen:3PL.PRS ¬¬¬

8ID=8 A

Vs. 10 IGI‑zivorderer:D/L.SG UD‑tiTag:D/L.SG 2zwei:QUANcar GU₄Rind:NOM.PL(UNM) 7sieben:QUANcar (Rasur) UDUSchaf:NOM.SG(UNM) (Rasur) 10?zehn:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) 2zwei:QUANcar ŠAḪSchwein:NOM.PL(UNM) ¬¬¬

9ID=9 A

Vs. 11 INA UDTag:D/L.SG 2KAMzwei:QUANcar 7sieben:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) (Rasur) 1ein:QUANcar ŠAḪSchwein:ACC.SG(UNM) BAL‑tilibieren:3SG.PRS ¬¬¬

10ID=10 A

Vs. 12 INA UDTag:D/L.SG 3KAMdrei:QUANcar 6sechs:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) (Rasur) 1ein:QUANcar ŠAḪSchwein:ACC.SG(UNM) BAL‑tilibieren:3SG.PRS ¬¬¬

Section 2ID=2: Beschreibungen der Opferungen von Fleisch und Wein

11ID=11 A

Vs. 13 šu‑up‑paFleisch:ACC.PL.N ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS

12ID=12 A

Vs. 13 EGIR‑ŠÚdanach:ADV *šu‑up‑pa‑e‑eškultisch rein:ACC.PL.C 〈〈x‑zi〉〉* Vs. 14 *DUGÚTULḪI.ATopf:ACC.PL(UNM) ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS

13ID=13 A

Vs. 14 wa‑ar‑paKreis:ACC.PL.N da‑an‑zi*nehmen:3PL.PRS 1 ¬¬¬

14ID=14 A

Vs. 15 na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM da‑ga‑anErde:D/L.SG la‑a!‑ḫu‑wa‑an‑zigießen:3PL.PRS

15ID=15 A

Vs. 15 nuCONNn 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.PL(UNM) 2 ḫe‑ri‑na‑Schmelzofen(?):D/L.PL ME‑isetzen:3SG.PRS

16ID=16 A

Vs. 15 na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC pár‑ši‑〈ia〉zerbrechen:3SG.PRS.MP

17ID=17 A

Vs. 15 KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) 3‑ŠÚdreimal:QUANmul BAL‑tilibieren:3SG.PRS

18ID=18 A

Vs. 16 nuCONNn šu‑up‑pakultisch rein:ACC.PL.N INIMḪI.AWort:ACC.PL(UNM) ŠA DUGÚTULTopf:GEN.SG DU₁₁!‑zisprechen:3SG.PRS ¬¬¬

19ID=19 A

Vs. 17 EGIR‑ŠÚdanach:ADV A‑NA DINGIRMEŠGott:D/L.PL MEŠMann:D/L.PL(UNM) pa‑ri‑ia‑andarüber hinaus-:PREV tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS

20ID=20 A

Vs. 18 nu‑kánCONNn=OBPk šu‑up‑pakultisch rein:ACC.PL.N ud‑da‑a‑arWort; Sache:ACC.PL.N an‑dahinein-:PREV me‑ma‑an‑zisprechen:3PL.PRS ¬¬¬

21ID=21 A

Vs. 19 EGIR‑ŠÚdanach:ADV UZUšu‑up‑paFleisch:ACC.PL.N zé‑ia‑ankochen:PTCP.ACC.SG.N ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS

22ID=22 A

Vs. 20 TU₇ḪI.ASuppe:ACC.PL(UNM) ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS

23ID=23 A

Vs. 20 NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

24ID=24 A

Vs. 21 BI‑IB‑RIḪI.A‑kánRhyton:ACC.SG(UNM)=OBPk šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS ¬¬¬

Section 3ID=3: Rezitationen der reinen Worte gegenüber dem Wettergott durch die ašušatalla-Leute

25ID=25 A

Vs. 22 nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT LÚ.MEŠa‑šu‑ša‑tal‑lu‑ušFunktionär im Tempel:NOM.PL.C Vs. 23 šu‑up‑pakultisch rein:ACC.PL.N ud‑da‑a!‑arWort; Sache:ACC.PL.N D10‑niWettergott:DN.HITT.D/L.SG IGI‑an‑dagegenüber:POSP Vs. 24 DU₁₁‑zisprechen:3PL.PRS DAB‑zifassen:3PL.PRS

26ID=26 A

Vs. 24 am‑ma‑ni‑ia‑ašu.B.:LUW.? a‑la‑tifern(?):LUW.A/I ku!‑iwelcher:LUW.NOM.SG.N;
welcher:LUW.ACC.SG.N
¬¬¬

27ID=27 A

Vs. 25 EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV=CNJctr SIša‑wi₅‑it‑raHorn:ACC.PL.N šu‑uḫ‑ḫiDach:D/L.SG pa!‑ri‑ia‑an‑ziblasen:3PL.PRS 3

28ID=28 A

Vs. 26 nuCONNn kiš‑anin dieser Weise:DEMadv [S]ÌR‑RUsingen:3PL.PRS

29ID=29 A

Vs. 26 mi‑mi‑ta‑lau.B.:LUW.? ¬¬¬

30ID=30 A

Vs. 27 [ ]x[ ]x‑úr ta!‑ru‑pí‑ia‑al‑lau.B.:LUW.ACC.PL.N 4 aš‑taBuße:LUW.ACC.COLL.N pí‑u‑un‑nigeben:LUW.1PL.PRS

31ID=31 A

Vs. 28 [ ]x ma‑al‑ḫa‑〈as〉‑šal‑lazum Ritual gehörig:LUW.ACC.PL.N KI.MINdito:LUW.ADV

32ID=32 A

Vs. 29 [ D]UGḫar‑šiḪI.AVorratsgefäß:LUW.ACC.PL.N a‑ru‑wa‑ru‑un‑niheben(?):LUW.1PL.PRS

33ID=33 A

Vs. 30 [ GU].MAḪ‑likraftvoll(?):LUW.ADV wi₅‑ta‑an‑dazerschmettern:LUW.3PL.PRT

34ID=34 A

Vs. 30 ti‑i‑t[i(‑) ] Vs. 31 [ ]x‑an ma‑am‑mi‑ia‑an‑tisprechen:LUW.3PL.PRS(?)

35ID=35 A

Vs. 32 [ ‑t]a *za‑an‑da*unten:LUW.ADV x[ ] u. Rd. 33 [ ]‑wa‑an‑ta [ ] ¬¬¬

Section 4ID=4: Wohl Kultmahl

36ID=36 A

Rs. 34 [ ‑r]i‑x‑x a‑da‑x[ ]

37ID=37 A

Rs. 35 [ ]x‑x‑ma‑aš a‑da‑〈an〉‑ziessen:3PL.PRS

38ID=38 A

Rs. 35 a‑k[u‑wa‑an‑zi]trinken:3PL.PRS

Section 5ID=5: Vorbereitung des nächsten Ritualabschnitts; Opferungen für den Wettergott von Aštanuwa und weiteren Göttern mit luwischen Rezitationen

39ID=39 A

Rs. 36 [ ]ḪI.A kiš‑anin dieser Weise:DEMadv aš‑ša‑nu‑an‑ziversorgen:3PL.PRS ¬¬¬

40ID=40 A

Rs. 37 [IGI‑z]ivorderer:D/L.SG pal‑šiWeg:D/L.SG ki‑idieser:DEM1.ACC.SG.N BAL‑tilibieren:3SG.PRS

41ID=41 A

Rs. 37 na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
an‑dahinein-:PREV;
darin:ADV
š[i‑ ] ¬¬¬

42ID=42 A

Rs. 38 [EGI]R‑ŠÚdanach:ADV D10Wettergott:DN.D/L.SG(UNM) URUaš‑ta‑nu‑waIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) BAL‑tilibieren:3SG.PRS

43ID=43 A

Rs. 38 KI.MINdito:ADV ¬¬¬

44ID=44 A

Rs. 39 [EG]IR‑ŠÚdanach:ADV DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) URUiš‑ta‑nu‑waIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) e‑ku‑zi‑páttrinken:3SG.PRS=FOC

45ID=45 A

Rs. 40 [š]u!?‑wa‑at‑raFülle:LUW.NOM./ACC.PL.N wa‑a‑šuGut:LUW.NOM./ACC.SG.N a‑laNahrung(?):LUW.NOM./ACC.COLL.N wa‑ad‑da‑ti[it]‑taBerg:LUW.A/I=LUW.OBPtta Rs. 41 [z]a‑an‑taunten:LUW.ADV ḫu‑wa‑al‑pa‑na‑tibuckelig:LUW.A/I a‑arkommen:LUW.2SG.IMP ¬¬¬

46ID=46 A

Rs. 42 EGIR‑ŠÚdanach:ADV É.ŠÀInnengemach:ACC.SG(UNM) KÙ.GArein:ACC.SG(UNM) e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

47ID=47 A

Rs. 42 nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

48ID=48 A

Rs. 43 za‑an‑ni‑indieser(?):LUW.ACC.SG.C KASKAL‑anWeg:LUW.ACC.SG.C ku‑i‑inwelcher:LUW.ACC.SG.C a!‑at‑tigehen:LUW.3SG.PRS

49ID=49 A

Rs. 43 ku‑i‑išwelcher:LUW.NOM.SG.C ni‑mi‑ia‑an‑niUnwachstum(?):LUW.D/L.SG Rs. 44 an‑na‑a‑anunter:LUW.ADV i‑liu. B.:LUW.D/L.SG

50ID=50 A

Rs. 44 du‑du‑um‑ma‑ni‑ta‑anerbarmen(?):LUW.2PL.IMP ¬¬¬

51ID=51 A

Rs. 45 EGIR‑ŠUdanach:ADV Dšu‑wa‑*šu*‑na‑anŠuaš(š)un(n)a:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

52ID=52 A

Rs. 46 aḫ‑ḫa‑ta‑taweg:LUW.PREV=LUW.PPRO.3PL.NOM=LUW.OBPtta a‑la‑tifern(?):LUW.A/I a‑ú‑i‑en‑takommen:LUW.3PL.PST ú‑i‑lu‑ša‑tiWiluša:LUW.GN.D/L.SG ¬¬¬

53ID=53 A

Rs. 47 EGIR‑ŠÚdanach:ADV Dwa‑an‑du‑unWandu:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV

54ID=54 A

Rs. 47 tap‑pa‑ši‑tarHimmel:LUW.D/L.SG=LUW.OBPdar ta‑pa‑laGewitterwolke:LUW.NOM.COLL

55ID=55 A

Rs. 48 tap‑pa‑ši‑tarHimmel:LUW.D/L.SG=LUW.OBPdar ta‑pa!‑laGewitterwolke:LUW.NOM.COLL la‑am‑ma‑úrName(?):LUW.ACC.SG.N Rs. 49 ti‑ti‑ia‑a‑lanährend:LUW.ACC.PL.N a‑li‑na‑anfremd(?):LUW.ACC.SG.N ḫal‑ti‑it‑ta‑rirufen:LUW.3SG.PRS.MP

56ID=56 A

Rs. 49 DINGIRMEŠ‑ziGott:LUW.NOM.PL.C;
Gott:LUW.VOC.PL.C
¬¬¬

57ID=57 A

Rs. 50 EGIR‑ŠÚdanach:ADV Dši‑ú‑ri‑inŠiuri:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV

58ID=58 A

Rs. 50 im‑ma(emphatisches Adverb):LUW.ADV wa‑a‑ri‑nawässern:LUW.2SG.IMP

59ID=59 A

Rs. 51 im‑ma(emphatisches Adverb):LUW.ADV wa‑a‑ri‑nawässern:LUW.2SG.IMP al‑ta‑an‑ni‑maheiliges Quellbecken:LUW.D/L.SG ap‑pahinter:LUW.POSP Rs. 52 ma‑an‑nu‑unmännlicher Zustand:LUW.ACC.SG.C Da‑ia‑an‑ti‑iAyanti:LUW.D/L.SG ¬¬¬ Rs. ca. 2 unbeschriebene Zeilen 5 ¬¬¬

60ID=60 A

Rs. 53 EGIR‑ŠÚdanach:ADV Di‑ia‑šal‑la‑aš‑ši‑inIyašalla:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV

61ID=61 A

Rs. 54 du‑uš‑ša‑ni‑ia‑al‑la‑aš‑mi(ein Funktionär):LUW.NOM.SG=LUW.PPRO.1SG.DAT a‑ia‑tarHandlung(?):LUW.ACC.SG.N pa‑a‑i‑úgeben:LUW.3SG.IMP

62ID=62 A

Rs. 55 an‑te??‑me‑et‑ta!zu:LUW.ADV=LUW.PPRO.1SG.DAT=LUW.OBPtta du‑wa‑an‑tafern:LUW.ADV w[a]a‑šugut:LUW.ADV pád‑dubewegen(?):LUW.3SG.IMP ¬¬¬

63ID=63 A

Rs. 56 EGIRŠÚ‑madanach:ADV=CNJctr DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV

64ID=64 A

Rs. 56 a‑la‑ni‑in‑tarfeindlich:LUW.ACC.SG.C=LUW.OBPdar Rs. 57 eš‑ti(u. B.):LUW.INDCL za‑am‑ma‑ni‑ia‑anSchädiger:LUW.ACC.SG.C x‑na‑du

65ID=65 A

Rs. 57 na‑wi₅‑la‑tijunges Tier:LUW.ACC.PL.N=LUW.REFL;
junges Tier:LUW.ACC.COLL.C=LUW.REFL
Rs. 58 ma‑an‑nu‑unmännlicher Zustand:LUW.ACC.SG.C eš‑ti(u. B.):LUW.INDCL a‑laNahrung(?):LUW.ACC.COLL.N za‑am‑na‑an‑[t]e‑inzamnant(i)-:LUW.ACC.SG.C Rs. 59 ú‑wi₅‑en‑tarbeobachten:LUW.3PL.PRS.MP Dwa‑ar‑wa‑li‑ia‑anWarwaliya:LUW.DN.ACC.SG.C ¬¬¬

66ID=66 A

Rs. 60 EGIR‑ŠÚdanach:ADV Dia‑ar‑ri‑inIyar(r)iš:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV ¬¬¬

67ID=67 A

Rs. 61 EGIR‑ŠÚdanach:ADV Dḫal‑ki‑enḪalki:DN.ACC.SG.C ¬¬¬

68ID=68 A

Rs. 62 EGIR‑ŠÚdanach:ADV Dḫal‑da‑at‑ta‑aš‑ši‑inHaldattašši:DN.ACC.SG.C 𒑱 Rs. 62a K[I.MI]Ndito:ADV ¬¬¬

69ID=69 A

Rs. 63 EGIR‑ŠÚdanach:ADV [ ]x‑*zi ḫu‑ḫu‑pa‑la*Zimbel:NOM.PL.N;
Zimbel:ACC.PL.N
6 [ ] ¬¬¬

Section 6ID=6: Fragmentarisch: wohl Trinkriten

70ID=70 A

Rs. 64 a‑ku‑w[a‑an‑zitrinken:3PL.PRS

71ID=71 A

Rs. 64

72ID=72 A

Rs. 64 n]a‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ḫa‑at‑tanₓ‑zistechen:3PL.PRS ¬¬¬

73ID=73 A

Rs. 65 [ ]x‑u ¬¬¬

74ID=74 A

Rs. 66 [ ]x a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS 7

Ende Rs.

Kolophon auf dem linken RandID=Kol1A

1ID=Kol1A1 A

lk.Rd. [ SÌR(?)]I.ALied:ACC.PL(UNM) te‑et‑ḫe‑eš‑šasic‑na‑ašDonner:GEN.SG iš‑ḫa‑mi‑ia‑an‑zisingen:3PL.PRS

Ende lk. Rd.

Reste der radierten und überschriebenen Zeile noch zu erkennen.
Ab hier ist geht die Zeile von der Vs. auf die Rs. über (geschrieben zwischen Rs. 52 und 53).
Text: PÁR; cf. CHD P 133a.
Text: ŠA.
Der Paragraph blieb anscheinend unbeschrieben, weil die Zeile von Vs. 15 sich hier auf die Rs. der Tafel übergeht.
Reste der überschriebenen Zeile noch zu erkennen.
Lesung nach Autographie. Nach Foto nur ]x a-[ku-w]a-an-zi zu lesen.
Editio ultima: Textus 2026-01-14