Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg04.1 (expl. B 2025-11-26)
Section 1ID=6: In Ḫišurla: purification ritual by the river.
(Frg. 1) Vs.? 1′ ⸢2?⸣zwei:QUANcar [GUNNIḪI.AHerd:NOM.PL(UNM) ka‑ru‑ú]früher:ADV (Frg. 1) Vs.? 2′ ḫar‑pa‑a[n‑te‑ešabsondern:PTCP.NOM.PL.C
(Frg. 1) Vs.? 2′ ŠÀ.BAdarin:ADV 1‑ENein:QUANcar ZAG‑az]rechts:ABL
(Frg. 1) Vs.? 3′ 1‑EN‑maein:QUANcar=CNJctr GÙ[B‑la‑az]links:ADV
(Frg. 1) Vs.? 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC kat‑ta‑anunten:ADV [lu‑uk‑kán‑zi]anzünden:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs.? 5′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM wa‑ra‑an‑zibrennen:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Vs.? 6′ LÚ˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:NOM.SG ⸢ZAG‑az⸣rechts:ADV [ar‑ta‑ri]stehen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1) Vs.? 7′ DUGNAM‑⸢MA⸣‑[A]N‑⸢DUM⸣‑ia(Gefäß):ACC.SG(UNM)=CNJadd [ḫar‑zi]haben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs.? 8′ an‑da‑⸢ia‑kán⸣darin:ADV=CNJadd=OBPk túḫ‑ḫ[u‑eš‑šar](feste Reinigungssubstanz):NOM.SG.N (Frg. 1+2) Vs.? 9′/Vs. I 1′ ki‑it‑[ta]‑riliegen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1+2) Vs.? 9′/Vs. I 1′ taCONNt [šu‑up‑pí‑a]ḫ‑ḫe‑eš‑ke‑ez‑⸢zi⸣heilig machen:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬
(Frg. 1+2) Vs.? 10′/Vs. I 2′ LÚzi‑li‑pu‑ri‑i[a‑t]al‑la‑aš‑maPriester des Zilipuri:NOM.SG.C=CNJctr (Frg. 1+2) Vs.? 11′/Vs. I 3′ GÙB‑la‑azlinks:ADV [a]r‑ta‑ristehen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1+2) Vs.? 12′/Vs. I 4′ taCONNt ⸢GÙB‑li⸣‑[i]tlinker:INS ki‑iš‑ša‑ri‑itHand:INS (Frg. 2) Vs.? 13′/Vs. I 5′ [N]A₄[pa‑aš]‑ši‑lu‑ušStein:ACC.PL.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 6′ [na‑aš]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢A⸣‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:D/L.SG GÙB‑li‑itlinker:INS ki‑iš‑ri‑itHand:INS pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 7′ DUMU.É.GAL‑ma‑ašPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC GÙB‑la‑azlinker:ABL ki‑iš‑ši‑ra‑azHand:ABL (Frg. 2) Vs. I 8′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 8′ na‑aš‑za‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. I 9′ GÙB‑la‑azlinker:ABL ŠU‑zaHand:ABL še‑eroben:ADV ar‑ḫaweg-:PREV wa‑aḫ‑nu‑ziwenden:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 10′ ta‑aš‑kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ÍD‑iFluss:D/L.SG an‑dahinein-:PREV iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ischütten:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 11′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk ŠA LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:GEN.SG GIŠḫar‑pu‑ušHolzhaufen:ACC.PL.C (Frg. 2) Vs. I 12′ [i]š‑tar‑nainmitten:ADV *ar‑ḫa*weg-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 12′ 2zwei:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ŠA LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:GEN.SG (Frg. 2) Vs. I 13′ ⸢a⸣‑ni‑ú (Rasur) ‑rimagisches Ritual:D/L.SG ¬¬¬
Section 2ID=7: The king departs from Ḫišurla.
(Frg. 2) Vs. I 14′ [taCONNt LU]GAL‑ušKönig:NOM.SG.C i‑ia‑⸢at⸣‑tagehen:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. I 14′ GIM‑an‑ma‑kánwie:CNJ=CNJctr=OBPk URU!ḫi‑šar‑lu‑wa‑azḪišurla:GN.ABL (Frg. 2) Vs. I 15′ [ar‑ḫa]weg-:PREV a‑riankommen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 15′ ⸢ta⸣‑aš‑taCONNt=OBPst LÚḪA‑ZA‑AN‑NUBürgermeister:NOM.SG(UNM) ZAG‑azrechts:ABL (Frg. 2) Vs. I 16′ [pa‑aš‑šu]‑⸢i⸣Basis:D/L.SG še‑erauf:POSP ar‑ta‑ristehen:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. I 16′ GIM‑an‑ma‑aš‑⸢ši⸣‑kánwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk (Frg. 2) Vs. I 17′ [an‑dain:POSP;hinein-:PREV ḫa‑an‑d]a‑et‑ta‑riordnen:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. I 17′ ⸢ta‑aš⸣CONNt=PPRO.3SG.C.NOM [U]Š‑⸢KE‑EN⸣sich niederwerfen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 18′ [na‑aš‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa‑aš‑šu‑unBasis:ACC.SG.C E[GIR‑a]ndanach:PREV ⸢kat⸣‑taunter-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ¬¬¬
Ende Vs. I
Section 3ID=12: The king enters Taḫurpa.
(Frg. 2) Vs. II 1′ L[UGAL‑ušKönig:NOM.SG.C URUta‑ḫur‑píTaḫurpa:GN.D/L.SG an‑da‑an]drinnen:POSP (Frg. 2) Vs. II 2′ GIŠḫ[u‑u‑lu‑ga‑an‑ni‑itKutsche:INS pa‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 3′ ma‑a‑a[n‑kánwenn:CNJ=OBPk URU‑riStadt:D/L.SG KÁ.GALTor:D/L.PL(UNM) a‑ri]ankommen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 4′ LÚALAM.Z[U₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) KÁ.GAL‑ašTor:D/L.PL pé‑ra‑anvor:POSP a‑ḫa‑a](hattischer Zuruf):HATT (Frg. 2) Vs. II 5′ ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 5′ L[Úki‑i‑ta‑aš‑šaVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd ḫal‑za‑a‑i]rufen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 6′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst GIŠḫu‑l[u‑ga‑an‑ni‑itKutsche:INS ša‑ra‑a]hinauf-:PREV (Frg. 2) Vs. II 7′ Éḫi‑lam‑niTorbau:D/L.SG p[a‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 8′ ḫa‑az‑zi‑ú‑i‑i[a‑aš‑šaKult:HITT.GEN.SG=CNJadd LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) pé‑ra‑an]vor-:PREV (Frg. 2) Vs. II 9′ ḫu‑u‑i‑ia‑an‑[zi]laufen:3PL.PRS
Section 4ID=13: Great assembly in the ḫalentu- complex begins.
(Frg. 2) Vs. II 10′ LUGAL‑uš‑⸢kán⸣König:NOM.SG.C=OBPk Éḫ[a‑le‑en‑tu‑u‑wa]‑⸢aš?⸣Palast:D/L.PL (Frg. 2) Vs. II 11′ an‑dahinein-:PREV ⸢pa‑iz‑zi⸣gehen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 12′ DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) LUGAL‑⸢i⸣König:D/L.SG [ME‑E]Wasser:ACC.SG(UNM) ⸢QA‑TI⸣Hand:GEN.SG(UNM) [pé]‑⸢e⸣‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 13′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) [DUMU]MEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) [GADA‑an](Lein)tuch:ACC.SG.C ⸢pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 13′ ŠU⸣MEŠ‑⸢ŠU⸣Hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑an‑šiabwischen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 14′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ZAG.GAR.⸢RA⸣‑niOpfertisch:D/L.SG EGIR‑pawieder:POSP UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 15′ taCONNt LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGA]LKönigin:NOM.SG(UNM) GIŠDAG‑⸢ti⸣Thron:D/L.SG e‑ša‑an‑⸢ta⸣sitzen:3PL.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. II 16′ taCONNt šal‑[l]igroß:NOM.SG.N ⸢ḫal‑zi⸣‑iarufen:3SG.PRS.MP ¬¬¬
Section 5ID=14: Great assembly: palace attendant brings the royal insignia.
(Frg. 2) Vs. II 17′ DUMU.É.GA[L]‑⸢ma⸣‑kánPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk an‑dahinein-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 18′ taCONNt ⸢GIŠ⸣ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) GIŠkal‑mu‑⸢uš⸣Lituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N (Frg. 2) Vs. II 19′ GADA‑an‑⸢na⸣(Lein)tuch:ACC.SG.C=CNJadd ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 19′ GADA‑an(Lein)tuch:ACC.SG.C LUGAL‑iKönig:D/L.SG ⸢pa⸣‑[a‑i]geben:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 20′ GIŠka[l]‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs;Lituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠD[AG‑tiThron:D/L.SG da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS
Ende Vs. II
Section 6ID=18: Great assembly: chief of the bodyguards puts aside his spear.
(Frg. 2) Vs. III ¬¬¬ (Frg. 2) Vs. III 1′ [ ]x[
(Frg. 2) Vs. III 2′ na‑at‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ¬¬¬
Section 7ID=19: Great assembly: table for the royal couple.
(Frg. 2) Vs. III 3′ [GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[
(Frg. 2) Vs. III 4′ ták‑kánCONNt=OBPk x[
(Frg. 2) Vs. III 5′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM x[ (Frg. 2) Vs. III 6′ ḫu‑u‑wa‑⸢a⸣‑[i?laufen:3SG.PRS ¬¬¬
Vs. III bricht ab
Section 8ID=24: Great assembly: fragmentary
(Frg. 2) Rs. V 1 ⸢ta⸣‑aš‑taCONNt=OBPst x[ (Frg. 2) Rs. V 2 [ ]x[
Rs. V bricht ab
Section 9ID=28: Great assembly: god-drinking rite for Tauri(t).
(Frg. 2) Rs. VI 1 [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) Dta‑ú]‑ri‑iTauri:DN.NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. VI 2 [a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 2 GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑Š]E‑DILeibwächter:GEN.SG(UNM)
Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Rs.? 1′ x[ (Frg. 1) Rs.? ca. 2 Zeilen abgebrochen
(Frg. 1) Rs.? 4″ nuCONNn [GIM‑anwie:CNJ ta‑wa‑al](kultisches Getränk):ACC.SG.N (Frg. 1) Rs.? 5″ ir‑ḫ[a‑a‑an‑zi]die Runde machen:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs.? 6″ ta‑[aš‑taCONNt=OBPst LÚSAGI‑aš]Mundschenk:NOM.SG.C (Frg. 1) Rs.? 7″ GALBecher:ACC.SG(UNM) ⸢KÙ⸣.B[ABBAR‑iaSilber:GEN.SG ta‑wa‑li‑it(?)](kultisches Getränk):INS (Frg. 1) Rs.? 8″ [š]u‑u‑wa‑a[n‑da‑anfüllen:PTCP.ACC.SG.C pa‑ra‑a]aus-:PREV (Frg. 1) Rs.? 9″ pé‑e‑d[a‑i]hinschaffen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs.? 10″ ⸢DUG⸣ḫar‑ḫa‑⸢ra‑a⸣‑[an‑na‑kán](Gefäß):ACC.SG.C=CNJadd=OBPk (Frg. 1) Rs.? 11″ pa‑ra‑aaus-:PREV [pé‑e‑da‑i]hinschaffen:3SG.PRS ¬¬¬